Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
breakthrough pain
Romanian translation:
durere episodică sau incidentala
Added to glossary by
Liliana Rogers
Jun 29, 2008 06:30
15 yrs ago
4 viewers *
English term
breakthrough pain
English to Romanian
Medical
Medical (general)
Este definita in text ca "Breakthrough pain is a transient exacerbation of otherwise controlled chronic background pain." Nu sunt sigura cum ar fi mai potrivit, acuta, temporara, etc.?
Proposed translations
(Romanian)
4 +2 | durere episodică | Mihaela Petrican |
5 +2 | durere pătrunzătoare | Janos Fazakas |
4 | durere puternica, de scurta durata | Cristina Costin |
Proposed translations
+2
45 mins
Selected
durere episodică
Liposolubilitatea fentanylului îl face unic în utilizare pentru tratarea durerii cronice persistente (durere bazala) sau episoadelor de paroxisme dureroase (BTP). BTP, numita si “durere incidentala” sau ”durere episodica”, este definita ca exacerbare tranzitorie a durerii pe fondul unei dureri cronice controlate.
http://www.arsd.ro/nr_1_2006.html
--------------------------------------------------
Note added at 49 minute (2008-06-29 07:19:50 GMT)
--------------------------------------------------
...sau episoade dureroase paroxistice, aşa cum indică şi articolul.
Vezi şi:
http://www.proz.com/kudoz/english_to_italian/medical_general...
http://www.proz.com/kudoz/english_to_spanish/medical_general...
http://www.proz.com/?sp=gloss/term&id=2403819
http://www.arsd.ro/nr_1_2006.html
--------------------------------------------------
Note added at 49 minute (2008-06-29 07:19:50 GMT)
--------------------------------------------------
...sau episoade dureroase paroxistice, aşa cum indică şi articolul.
Vezi şi:
http://www.proz.com/kudoz/english_to_italian/medical_general...
http://www.proz.com/kudoz/english_to_spanish/medical_general...
http://www.proz.com/?sp=gloss/term&id=2403819
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Site-ul citat este foarte folositor, multumesc!"
+2
14 mins
durere pătrunzătoare
Pentru acut şi temporar avem şi în română expresiile corespunzătoare. Dacă nu-ţi place pătrunzător, le mai poţi spune crize, accese, dureri intense, etc.
Peer comment(s):
agree |
Cristina Costin
: Breakthrough pain comes hard and fast. It can be an instantaneous intensifying of all-over dull pain, or it may come as a localized sharp stab or fiery sensation.
11 mins
|
agree |
iliescuedinda
16 mins
|
agree |
Ioana Isai (X)
1 hr
|
disagree |
Mihaela Petrican
: niciunul din termenii indicaţi nu corespunde definiţiei "breakthrough". Dat fiind nivelul maxim de siguranţă, pe ce vă bazaţi?
1 hr
|
31 mins
durere puternica, de scurta durata
Breakthrough pain comes hard and fast. It can be an instantaneous intensifying of all-over dull pain, or it may come as a localized sharp stab or fiery sensation.(http://health.discovery.com/centers/pain/endoflife/eol_break... sau
Breakthrough pain caused by a non-specific source is called spontaneous pain. (http://www.breastcancer.org/tips/pain/pain_types.jsp)
Breakthrough pain caused by a non-specific source is called spontaneous pain. (http://www.breastcancer.org/tips/pain/pain_types.jsp)
Something went wrong...