GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
17:09 Feb 27, 2012 |
English to Romanian translations [PRO] Medical - Medical (general) / Studii clinice | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Mihaela Petrican Italy Local time: 18:10 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | denumirea leziunii |
|
denumirea leziunii Explanation: fiind vorba de un software, poate chiar şi înregistrarea leziunii -------------------------------------------------- Note added at 33 minute (2012-02-27 17:43:23 GMT) -------------------------------------------------- marcaj? |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.