"useful herein"

Romanian translation: util(ă) în prezenta

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:"useful herein"
Romanian translation:util(ă) în prezenta
Entered by: Bogdan Burghelea

03:33 Jul 15, 2005
English to Romanian translations [PRO]
Other / other
English term or phrase: "useful herein"
Este vorba de traducerea unei inventii chimice si din cate am remarcat, aceasta sintagma este folosita in multe descrieri de inventii. Va rog mult sa imi sugerati o traducere in romana a acestei sintagme. Va multumesc.
Diana Chemparathy
United States
Local time: 23:16
util(ă) în prezenta
Explanation:
ar trebui, totuşi, mai mult context...
Selected response from:

Bogdan Burghelea
Romania
Local time: 09:16
Grading comment
Multumesc mult
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +11util(ă) în prezenta
Bogdan Burghelea


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +11
util(ă) în prezenta


Explanation:
ar trebui, totuşi, mai mult context...

Bogdan Burghelea
Romania
Local time: 09:16
Native speaker of: Native in RomanianRomanian, Native in GermanGerman
PRO pts in category: 64
Grading comment
Multumesc mult

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Marcella Magda
59 mins
  -> mulţumesc!

agree  Mihaela Brooks: 'sa fie util' este una din cerintele pentru patentarea inventiei, iar herein se refera la acest document, la scopul acestei inventii
1 hr
  -> mulţumesc!

agree  Bogdan Honciuc: sau, posibil, "util în cazul de faţă" - depinde de context...
1 hr
  -> mulţumesc!

agree  elenus
1 hr
  -> mulţumesc!

agree  Sinziana Paltineanu (X)
5 hrs
  -> mulţumesc!

agree  Paula Dana Szabados
6 hrs
  -> mulţumesc!

agree  Cristina Butas
8 hrs
  -> mulţumesc!

agree  Alina Boldinog
8 hrs
  -> mulţumesc!

agree  Camelia Frunză
9 hrs
  -> mulţumesc!

agree  mariamanuela: agree with mihaela brooks si second version of Bogdan's translation( util in cazul de fata)
10 hrs
  -> mulţumesc!

agree  Cristina Hritcu (X)
85 days
  -> mulţumesc, chiar dacă nu cred că merit să mai primesc "agree" după atîta timp!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search