GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
17:15 Jul 9, 2010 |
English to Romanian translations [PRO] Religion | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Catalin C. Romania Local time: 12:17 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +3 | desertaciune |
| ||
4 +1 | iluzie/amăgire |
| ||
4 | aur fals/alamă |
| ||
3 +1 | poleiala |
| ||
3 +1 | simulacru |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
aur fals/alamă Explanation: Fairy gold is notoriously unreliable, appearing as gold when paid, but soon thereafter revealing itself to be leaves, gorse blossoms, gingerbread cakes, or a variety of other useless things. http://en.wikipedia.org/wiki/Fairy |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
poleiala Explanation: Nu chiar fairy gold, dar include si o conotatie de superficialitate. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
iluzie/amăgire Explanation: Este evident că termenul este folosit cu sens figurat. Banii de aur din basme şi legende, care se transformă în frunze moarte după plecarea zânelor, sunt un simbol a ceva fals şi iluzoriu, în final, inexistent, o iluzie deşartă ... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
simulacru Explanation: http://dexonline.ro/definitie/simulacru -------------------------------------------------- Note added at 6 hrs (2010-07-09 23:42:52 GMT) -------------------------------------------------- SIMULÁCRU s. n. aparență falsă, imitație înșelătoare. (< fr. simulacre, lat. simulacrum) Sursa: MDN | Adăugată de raduborza | Greșeală de tipar | Permalink SIMULÁCRU s.n. Imitație înșelătoare, aparență falsă; spoială. [< fr. simulacre, cf. lat. simulacrum – copie]. Sursa: DN | Adăugată de LauraGellner | Greșeală de tipar | Permalink |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
desertaciune Explanation: cred ca, daca ducem sensul figurat la extrem si avem in vedere domeniul in care apar aceste cuvinte, ar putea fi si sensul de desertaciune sau , poate, chiar inutilitate. Parerea mea... |
| |
Grading comment
| ||