All-suite

Romanian translation: format numai din apartamente

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:All-suite
Romanian translation:format numai din apartamente
Entered by: Florin Ular

12:01 Feb 2, 2007
English to Romanian translations [PRO]
Tourism & Travel
English term or phrase: All-suite
Definiţie:

„All-Suite: One or more bedrooms and a living room area, which may or may not be closed off from the bedroom.”

În listă mai apare „apartment” şi „condo”. Dacă puteţi să-mi daţi nişte termeni care să le diferenţieze şi în limba română v-aş fi recunoscător! :)
Mulţumesc!
Florin Ular
Romania
Local time: 06:02
'format numai din apartamente"
Explanation:
(bloc/locuinta etc.) in care toate camerele sunt apartamente (nu si garsoniere), mai ales la hoteluri.
"Condo" este un bloc/locuinta in care fiecare unitate de locuit (apartament, garsoniera) este detinuta de un alt proprietar

--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2007-02-02 17:19:12 GMT)
--------------------------------------------------

ce am gasit eu se refera aproape numai la hoteluri. vezi niste definitii la http://www.biz-stay.com/extendedstayglossary.cfm
hth
Selected response from:

Rodica Stefan
Local time: 06:02
Grading comment
Mulţumesc şi celorlalţi pentru toate sugestiile extrem de utile!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1vezi explicatiune
Anca Nitu
4 +1apartament de lux
Ada Jones
4'format numai din apartamente"
Rodica Stefan
3apartament integrat/modulabil
lucca
4 -1anfilada de camere;apartament cu camere insirate
divas


Discussion entries: 1





  

Answers


29 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
all-suite
apartament integrat/modulabil


Explanation:
Condo ar fi bloc de apartamente (sau aşa ceva, cred că există traducere mai exactă).

lucca
Romania
Local time: 06:02
Native speaker of: Romanian
PRO pts in category: 23

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Bogdan Burghelea
38 mins
  -> Mulţumesc

disagree  Anca Nitu: mai fa niste cercetari ca raspunsul e complet gresit nu te supara, mai ales chestia modulara....
5 hrs
  -> Mulţumesc, dar nu cred, nu te supăra, că ai dreptate, şi nici nu am mai mult timp pt. acest răspuns.
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
all-suite
'format numai din apartamente"


Explanation:
(bloc/locuinta etc.) in care toate camerele sunt apartamente (nu si garsoniere), mai ales la hoteluri.
"Condo" este un bloc/locuinta in care fiecare unitate de locuit (apartament, garsoniera) este detinuta de un alt proprietar

--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2007-02-02 17:19:12 GMT)
--------------------------------------------------

ce am gasit eu se refera aproape numai la hoteluri. vezi niste definitii la http://www.biz-stay.com/extendedstayglossary.cfm
hth

Rodica Stefan
Local time: 06:02
Specializes in field
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Mulţumesc şi celorlalţi pentru toate sugestiile extrem de utile!
Notes to answerer
Asker: Înţeleg ce vrei să spui - an all-suite building - dar nu se prea potriveşte cu definiţia mea: „All-suite: One or more bedrooms and a living room area, which may or may not be closed off from the bedroom.”

Asker: Se pare că ai dreptate Rodica - e vorba de un hotel format numai din apartamente, no single or double rooms, suites only! :)


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Anca Nitu: uite-te ce inseamna condo in Wikipedia
4 hrs

neutral  Ada Jones: Too late - dar "all-suite" nu inseamna format numai din apartamente. hyphenul ala il determina pe suite nu pe hotel. Spune-i apartament tot comfortul - asta vrea sa zica
20 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
all-suite
vezi explicatiune


Explanation:
condo = condominium = bloc de apartamente unde locatarii sunt proprietari
sau
un complex de "townhouses" unde proprietarii sunt coproprietari ai terenului
in general se refera la forma de proprietate si nu la tipul de locuinta
http://en.wikipedia.org/wiki/Condominium
apartment = apartament normal care poate fi si de inchiriat sau intr-o casa nu neaparat intr-un bloc

all-suite = un apartament intr-un hotel care are in general numai apartamente de lux si nu camere obisnuite
nu stiu sa se foloseasca pt locuintele obisnuite

http://en.wikipedia.org/wiki/Rio_All_Suite_Hotel_and_Casino
http://en.wikipedia.org/wiki/Suite_(hotel)

--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs (2007-02-02 18:35:46 GMT)
--------------------------------------------------

si se potriveste cu definitia: o camera mare care da in dormitoare si serveste drept living, iar dormitoarele pot sau nu sa aiba usa care sa se inchida
http://www.colonybeachresort.com/accom.html

--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs (2007-02-02 18:36:57 GMT)
--------------------------------------------------

si by the way nu e neaparat sa fie un bloc ci se refera la tipul de "camera" pe care-l are hotelul
poate fi o serie de casute

Anca Nitu
Local time: 23:02
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ada Jones
23 mins
  -> thanks
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -1
all-suite
anfilada de camere;apartament cu camere insirate


Explanation:
-

divas
Local time: 06:02
Works in field
Native speaker of: Native in RomanianRomanian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Anca Nitu: te rog citeste contextul
56 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
all-suite
apartament de lux


Explanation:
all-suite este apartament de lux; apartament - idem, iar condo (condominium) se referă la un sistem de coproprietate imobiliară.
vezi http://en.wikipedia.org/wiki/Condominium

Unii tălmaci i-au zis "suită de lux", ba chiar "suită regală" - barbarism după suite royale, echivalentul franţuzesc al lui "all-suite". No comment (Cazare într-o suită (de lux sau junior) în Montana de Fuego Resort 4*. Mese incluse: mic dejun şi prânz (în Rancho Indian).www.mara-tour.ro/circuite/detalii-circuit,Costa-Rica,623,li...

În fine, depinde de contextul tău - imobiliar sau hotelier.


--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2007-02-02 14:10:47 GMT)
--------------------------------------------------

Vezi şi

http://www.biz-stay.com/extendedstayglossary.cfm

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2007-02-02 16:16:56 GMT)
--------------------------------------------------

Trebuie să mărturisesc că de fapt nu prea am înţeles daca aveţi de tradus fraza de mai sus sau dacă e numai o definiţie de pe net pentru all-suite care apare în alt context.

Într-adevăr all-suite poate fi un apartament "deschis" gen loft, dar nu nepărat. All-suite este un concept de cazare la hotel pe termen lung (un fel de hotel "ca acasă"), în majoritatea cazurilor de lux, dar nu numai (sorry about that)...În UK i se mai spune "serviced apartment" - nu ştiu dacă te ajută cu ceva.

--------------------------------------------------
Note added at 8 hrs (2007-02-02 20:08:40 GMT)
--------------------------------------------------

www.hotel-online.com/News/PressReleases1998/PatriotAmerican...
http://query.nytimes.com/gst/fullpage.html?res=9D0CEFDB1F38F...
jvm.sagepub.com/cgi/reprint/6/3/221.pdf

Just a few more hints...


Ada Jones
Switzerland
Local time: 05:02
Native speaker of: Native in RomanianRomanian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Anca Nitu: numai daca e intr-un hotel
4 hrs
  -> Mersi ;)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search