Glossary entry

English term or phrase:

inertial grade accelerometer

Russian translation:

высокоточный акслерометр

Added to glossary by Denis Kazakov
May 1, 2007 17:57
17 yrs ago
English term

inertial grade accelerometer

English to Russian Tech/Engineering Aerospace / Aviation / Space Gyroscopes and accelerometers
Другие типы из той же классификации: rate-grade, tactical grade.

Discussion

Denis Kazakov (asker) May 6, 2007:
Пришлось на несколько дней отвлечься на др. текст. Нашел определение rate gyroscope на answers.com, но полной ясности пока нет. Пытаюсь найти каких-нибудь авиаторов-гироскопистов.
Enote May 2, 2007:
о, Игорь уже до классов точности докопался, риспект
Enote May 2, 2007:
а если попробовать акселерометр для формирования инерциальной системы (отсчета) и акселерометр для измерения скорости, а последний превратить в оперативный акселерометр/датчик ускорения? Вроде сразу по классам точности разведем...
Erzsébet Czopyk May 1, 2007:
Денис, скиньте мне мейл, чтоб я завтра бывшему супругу позвонила (иначе могу забыть) он у меня авиационный инженер, диплом получил в Бывшем Союзе, уверена, поможет.
Denis Kazakov (asker) May 1, 2007:
Ну, вот мы и пришли к консенсусу :)
Igor Boyko May 1, 2007:
Да, тут нужны дополнительные раскопки.
Denis Kazakov (asker) May 1, 2007:
Чтобы расшифровывать или сноску давать, нужно самому как следует разобраться, а у меня пока нет полной ясности.
Igor Boyko May 1, 2007:
так и расшифруйте, раз парой слов тут не обойтись :) Или сноску сделайте.
Denis Kazakov (asker) May 1, 2007:
У меня складывается впечатление, что это тип микроэлектронно-механических устройств той же точности, что и инерционные "большие механические" устройства, но я не уверен. Боюсь, что "inertial-класс" никто из моих читателей не поймет. У меня вообще эти аэрокосмические приборы спускают в нефтяную скважину.
Igor Boyko May 1, 2007:
Это классификация приборов по точности измерений. См. ниже.
Denis Kazakov (asker) May 1, 2007:
Привет! У меня в тексте просто inertial grade accelerometer. Меня сразу смутило слово grade. Иначе я бы не стал задавать вопрос. Покопавшись в И-нете, выяснил, что это какая-то классификация: rate, tactical, inertical. На мой взгляд, довольно странная. Вроде бы речь идет о какой-то технологии MEMS. Вот пример: http://www.inrf.uci.edu/research/posters/MEMS_Gyroscopes_for...
Igor Boyko May 1, 2007:
Денис, привет. Мне кажется, соображения относительно особенностей поставленной задачи нужно оговаривать сразу. Ведь из контекста непонятно: имеет место противопоставление или это просто элементы списка.

Proposed translations

6 mins
Selected

инерционный акселерометр

ИНЕРЦИОННЫЙ АКСЕЛЕРОМЕТР

ImageЦилиндрический магнит помещен в немагнитный цилиндрический корпус с магнитной жидкостью. Магнит является инерционной массой датчика.

При отсутствии ускорения магнит располагается в центре немагнитного корпуса. Под действием силы ускорения магнит смещается. Смещение фиксируется датчиком перемещения.

Высокая чувствительность датчика обеспечивается малым трением между магнитом и корпусом.
http://www.sibai.ru/index.php?option=com_content&task=view&i...

--------------------------------------------------
Note added at 1 час (2007-05-01 19:24:50 GMT)
--------------------------------------------------

Эврика?
Это классификация по точности измерения

The main motivation for developing a gyroscope-free navigation system is that low-cost gyroscopes lack the accuracy needed for precise navigation applications. The accuracy is usually characterised by the resolution, or the minimum detectable angular rate (in degree/second), of the gyroscope. In general, gyroscopes can be classified into three different categories
based on their performace: inertial-grade (10−3 deg/sec), tactical-grade (10−2 deg/sec), and rate-grade devices (1 deg/sec). Inertial-grade gyroscopes, such as a laser ring gyroscope that measures the earth’s rotation, cost in the order of tens of thousands of US dollars. Micro-machined silicon rate-grade
gyroscopes, such as those for automotive applications, cost about US$10-20 with a resolution of 0.5 deg/sec in a bandwidth of 50 Hz ([1]).

http://repositories.cdlib.org/cgi/viewcontent.cgi?article=15...

--------------------------------------------------
Note added at 1 час (2007-05-01 19:26:44 GMT)
--------------------------------------------------

Там в скобках степени указаны: 10 в минус третьей градуса в секунду и т.п.

--------------------------------------------------
Note added at 1 час (2007-05-01 19:28:53 GMT)
--------------------------------------------------

Т.е. GRADE в данном случае надо переводить как
"акселерометр Inertial-класса" или "датчик ускорений Inertial-класса"
Note from asker:
Это первое, что приходит в голову, но почему тогда он противопоставляется rate-grade и tactical grade. Что-то тут не так.
Пообщался со специалистом по гироскопам. Он подтвердил, что это классификация по точности. Предлагает "высокоточный акслерометр"
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Спасибо за дискуссию!"
30 mins

инерционный датчик ускорений

словосочетание используемое в спецификациях на авиационное оборудование и приборы
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search