Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
Available Capacity
Russian translation:
полезная емкость
Added to glossary by
Yuri Larin
May 9, 2014 08:52
10 yrs ago
English term
Available Capacity
English to Russian
Tech/Engineering
Electronics / Elect Eng
Commissioning and Operating Instructions for Storage Batteries
Fig. 4-1: Available Capacity [% C10]) vs. storage time
TIA!
TIA!
Proposed translations
(Russian)
4 +1 | полезная емкость | Anton Konashenok |
3 | полезная мощность | erika rubinstein |
3 | располагаемая мощность | Lilit Ghazaryan |
3 | доступная емкость | caduceus |
3 | фактическая емкость | Enote |
Proposed translations
+1
3 hrs
Selected
полезная емкость
Почти согласен с Enote: available capacity - это actual capacity с поправкой на нестандартную конечную ЭДС разряда батареи. Русский перевод "полезная" просто напрашивается логически.
Reference:
http://www.ultracell.co.uk/technical-glossary
http://books.google.com/books?id=8u8xkHVssb8C&pg=PA138&lpg=PA138
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Спасибо!"
10 mins
12 mins
располагаемая мощность
располагаемая мощность vs время хранения
27 mins
доступная емкость
похоже, речь идет о складе/хранилище, либо физическом, либо виртуальном
1 hr
фактическая емкость
Например, ГОСТ Р МЭК 61056-1-99
3.1.4 Фактическая емкость Са, А·ч, должна быть определена путем разряда полностью заряженной батареи (см. 4.1.3) ...
--------------------------------------------------
Note added at 1 час (2014-05-09 09:57:07 GMT)
--------------------------------------------------
Правда, в оригинале IEC 61056 Са - это actual capacity. Но в этом контексте, имхо, actual = available
3.1.4 Фактическая емкость Са, А·ч, должна быть определена путем разряда полностью заряженной батареи (см. 4.1.3) ...
--------------------------------------------------
Note added at 1 час (2014-05-09 09:57:07 GMT)
--------------------------------------------------
Правда, в оригинале IEC 61056 Са - это actual capacity. Но в этом контексте, имхо, actual = available
Discussion