Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
has a lot going for it
Russian translation:
обладает многими преимуществами
Added to glossary by
Testmeter
Mar 28, 2017 08:15
7 yrs ago
1 viewer *
English term
has a lot going for it
English to Russian
Other
Idioms / Maxims / Sayings
Полное предложение: An auto-ranging, auto-detecting, voltage-sensing pocket multimeter, the PM55A DMM has a lot going for it.
Ссылка на статью: http://testmeterpro.com/amprobe-pm55a-review/
Ссылка на статью: http://testmeterpro.com/amprobe-pm55a-review/
Proposed translations
(Russian)
4 +7 | обладает многими преимуществами | Ellen Kraus |
4 | явно говорят в пользу этого продукта | Mikhail Zavidin |
4 | имет широкий выбор | El oso |
3 | имеет много положительных черт (характеристик) | Maria Kaverina |
Proposed translations
+7
35 mins
Selected
обладает многими преимуществами
я бы предложила
--------------------------------------------------
Note added at 41 Min. (2017-03-28 08:57:30 GMT)
--------------------------------------------------
OR : " has many points in its favour "
--------------------------------------------------
Note added at 41 Min. (2017-03-28 08:57:30 GMT)
--------------------------------------------------
OR : " has many points in its favour "
4 KudoZ points awarded for this answer.
4 mins
имеет много положительных черт (характеристик)
+
1 hr
явно говорят в пользу этого продукта
have ... going for one — говорить в чью-либо пользу (о фактах и т. п..)
сленговое выражения из словаря бизнес-сленга
сленговое выражения из словаря бизнес-сленга
20 mins
имет широкий выбор
имеет широкий выбор/спектр/ полезных функций (опций)
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2017-03-28 10:11:14 GMT)
--------------------------------------------------
Jeez, turns out it's so much easier to simply google up the term in question, find out that it means 'a lot of advantages', google(?)-translate it into Russian and then post it under the title 'я бы предложила'. Svetlana's comment is such an eye-opener :-)
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2017-03-28 10:11:14 GMT)
--------------------------------------------------
Jeez, turns out it's so much easier to simply google up the term in question, find out that it means 'a lot of advantages', google(?)-translate it into Russian and then post it under the title 'я бы предложила'. Svetlana's comment is such an eye-opener :-)
Something went wrong...