capital gains, income and company tax

Russian translation: Налог на прирост капитала, подоходный налог и налог на прибыль – в одном флаконе по ставке 13%!(см.)

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:capital gains, income and company tax
Russian translation:Налог на прирост капитала, подоходный налог и налог на прибыль – в одном флаконе по ставке 13%!(см.)
Entered by: Irina Nesterenko

09:19 Jan 31, 2014
English to Russian translations [PRO]
Bus/Financial - Law: Taxation & Customs / capital gains, income and company tax
English term or phrase: capital gains, income and company tax
capital gains, income and company tax is 13%
Irina Nesterenko
Montenegro
Local time: 16:42
Налог на прирост капитала, подоходный налог и налог на прибыль – в одном флаконе по ставке 13%!(см.)
Explanation:
Если это, как нам сообщила Ирина, рекламный текст, призванный привлечь инвесторов в российскую экономику, то можно отойти от «техничности» и терминологической строгости, позволив себе этот рекламный стиль – «в одном флаконе». Иначе непонятно, как ОДНА (плоская) ставка может быть установлена для ТРЕХ РАЗНЫХ налогов (см. дискуссию).

http://www.nalog.ru/rn77/taxation/taxes/profitul/#t7

http://www.multitran.ru/c/m.exe?a=3&s=capital gains tax&sc=2...
Selected response from:

ViBe
Local time: 16:42
Grading comment
Спасибо!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5прирост на основной капитал, подоходный и корпоративный налоги
OlgaKZ
4налог на прирост капитала, подоходный налог и налог на прибыль.
Alena Klimtcova
4Налог на прирост капитала, подоходный налог и налог на прибыль – в одном флаконе по ставке 13%!(см.)
ViBe
4 -1налог на прирост капитала, подоходный и корпоративный налог
Kristina Albrecht (X)


Discussion entries: 13





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -1
налог на прирост капитала, подоходный и корпоративный налог


Explanation:
Различные виды налогов, которыми могут облагаться юридические лица.


    Reference: http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9D%D0%B0%D0%BB%D0%BE%D0%B3%...
Kristina Albrecht (X)
Local time: 15:42
Native speaker of: Native in RussianRussian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  ViBe: юрлица НЕ МОГУТ облагаться «подоходным налогом» – этим налогом облагаются физлица, при этом нанимающее юрлицо может быть «налоговым агентом», но это – другая тема; «корпор. налог» – некорректный термин для русскояз. аудитории (см. мой discussion entry)
34 mins

disagree  OlgaKZ: Не согласна с ViBe, юр.лица еще как облагаются подоходным налогом
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
налог на прирост капитала, подоходный налог и налог на прибыль.


Explanation:
Capital gain- Прирост капитала, доход от прироста капитала
Income tax - подоходный налог
company tax - налог на прибыль

* Подоходный налог предприятия платят



    Reference: http://www.vedomosti.ru/glossary/%D0%9F%D0%BE%D0%B4%D0%BE%D1...
    Reference: http://en.wikipedia.org/wiki/Corporate_tax
Alena Klimtcova
Russian Federation
Local time: 17:42
Native speaker of: Russian
Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Налог на прирост капитала, подоходный налог и налог на прибыль – в одном флаконе по ставке 13%!(см.)


Explanation:
Если это, как нам сообщила Ирина, рекламный текст, призванный привлечь инвесторов в российскую экономику, то можно отойти от «техничности» и терминологической строгости, позволив себе этот рекламный стиль – «в одном флаконе». Иначе непонятно, как ОДНА (плоская) ставка может быть установлена для ТРЕХ РАЗНЫХ налогов (см. дискуссию).

http://www.nalog.ru/rn77/taxation/taxes/profitul/#t7

http://www.multitran.ru/c/m.exe?a=3&s=capital gains tax&sc=2...

ViBe
Local time: 16:42
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 28
Grading comment
Спасибо!
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
прирост на основной капитал, подоходный и корпоративный налоги


Explanation:
Если проверить, что такое capital gain:
http://www.merriam-webster.com/dictionary/capital gain

то видно, что это "прирост на capital assets".
В свою очередь, capital assets - это:
http://financial-dictionary.thefreedictionary.com/Capital as...

То есть сapital assets - это "основной капитал". То есть термин переводится как прирост на основной капитал, разница между покупной ценой и ценой продажи активов. Вообще капитал делится на основной и оборотный. Но здесь именно речь об основном капитале (земля, здания, оборудование, инвестиции).

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2014-01-31 12:06:03 GMT)
--------------------------------------------------

Поправка: все это налоги - налог на прирост на основной капитал, подоходный и корпоративный налоги

--------------------------------------------------
Note added at 1 day4 hrs (2014-02-01 13:44:11 GMT)
--------------------------------------------------

В мире юр лица платят подоходный налог (income tax) и корпоративный налог (corporate tax). Два разных налога, если кто не знает.

OlgaKZ
Kazakhstan
Local time: 20:42
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  ViBe: 1) совсем необязательно на «основной капитал»; 2) «корпорат. налог» – нет такого термина в РЯ; 3) в чем новизна Вашего варианта по сравнению с вариантом, уже предложенным Кристиной? и 4) неэтично ставить «disagree» коллегам при размещении своего варианта
2 hrs
  -> Большая разница, не просто капитал, а основной капитал (необоротные активы). Их нужно отличать от оборотного капитала (оборотных активов). 2) Как это нет корпоративного налога. Корпоративный подоходный налог! Он есть в Казахстане, к примеру
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search