Glossary entry

английский term or phrase:

increased fatigue over baseline

русский translation:

повышенная/быстрая утомляемость

Added to glossary by Martinique
Sep 28, 2004 10:11
19 yrs ago
1 viewer *
английский term

baseline

английский => русский Медицина Медицина: Здравоохранение
increased fatigue over baseline, but not altering normal activities

Proposed translations

+5
24 мин
Selected

increased fatigue over baseline = быстрая утомляемость

fatigue практически всегда переводится как утомляемость

буквально: утомляемость сверх обычного, сверх нормы (но так по-русски не звучит, поэтому пишут -- быстрая утомляемость)

БЫСТРАЯ УТОМЛЯЕМОСТЬ
Одной из наиболее распространенных проблем является быстрая утомляемость.
babyhelp.kiev.ua/article/red/36.htm

Одними из первых симптомов являются появление неутолимой жажды, быстрая утомляемость, сухость кожных покровов, может появится зуд.
www.rikatv.kz/article.php?sid=2771

и еще многие тысячи ссылок


--------------------------------------------------
Note added at 47 mins (2004-09-28 10:59:39 GMT)
--------------------------------------------------

Есть и другой вариант: повышенная утомляемость
Peer comment(s):

agree Yuri Smirnov
6 мин
Спасибо, Юра!
agree Sergei Tumanov
26 мин
Спасибо :)
agree artyan
1 час
Спасибо
agree Natalie : Для этой конкретной фразы лучше "повышенная утомляемость"
2 час
Да я уж и сама к ней склонилась. Спасибо, Наташ!
agree Rostyslav Voloshchuk
4 дн
Спасибо :)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks "
1 мин

усталость (уставаемость :-) выше среднего уровня

-

--------------------------------------------------
Note added at 2 mins (2004-09-28 10:14:24 GMT)
--------------------------------------------------

выше нормы
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Поиск термина
  • Заказы
  • Форумы
  • Multiple search