Glossary entry

English term or phrase:

to the same to hold the same unto the Assignee

Russian translation:

при этом упомянутая переуступка носит абсолютный характер

Added to glossary by Anzhelika Kuznetsova
Feb 3, 2016 16:48
8 yrs ago
2 viewers *
English term

to the same to hold the same unto the Assignee

English to Russian Bus/Financial Real Estate
The Assignor assigns to the Assignee all the estate and interest of the Assignor in the Agreement and the estate right title advantage property claim and demand whatsoever of the Assignor to the same to hold the same unto the Assignee absolutely.
Change log

Feb 5, 2016 19:06: Anzhelika Kuznetsova Created KOG entry

Proposed translations

+1
2 hrs
Selected

при этом упомянутая переуступка носит абсолютный характер

*при этом упомянутая переуступка [в пользу/касательно Цессионария/Правоприобретателя] носит абсолютный характер.

...claim and demand whatsoever of the Assignor to the same, to hold the same unto the Assignee absolutely.

мне кажется, там по смыслу запятая должна быть.

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2016-02-03 21:43:57 GMT)
--------------------------------------------------

*уступка, соответственно (см. прим. к соседнему вопросу)
Peer comment(s):

agree Erzsébet Czopyk
14 hrs
Thanks, Erzsébet!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Благодарю!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search