Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
in circumference
Spanish translation:
de perímetro
Added to glossary by
Ana Juliá
Mar 19, 2009 16:20
15 yrs ago
3 viewers *
English term
three feet in circumference
English to Spanish
Science
Archaeology
A religious book about the Creation/evolution debate
Many of the creatures were remarkable, including a tortoise twenty feet long and a species of elephant with tusks fourteen feet long and ***three feet in circumference***. … Most of the species whose fossils are found are today extinct, including some thirty species of elephant of which only one has survived in India.
¿De diámetro? ¿O se refiere a otra cosa?
¿De diámetro? ¿O se refiere a otra cosa?
Proposed translations
(Spanish)
5 +1 | de perímetro | Juan Alvarez |
5 | contorno/circunferencia/ perímetro | OSWALDO MESIAS |
5 | tres pies de circunferencia | Angela Marcos |
Change log
Mar 19, 2009 16:20: changed "Kudoz queue" from "In queue" to "Public"
Proposed translations
+1
3 mins
Selected
de perímetro
.
--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2009-03-19 16:25:45 GMT)
--------------------------------------------------
Diámetro--> diameter
El perímetro (de una circunferencia) es igual al diámetro por pi (3.1416...)
Saludos
--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2009-03-19 16:25:45 GMT)
--------------------------------------------------
Diámetro--> diameter
El perímetro (de una circunferencia) es igual al diámetro por pi (3.1416...)
Saludos
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Gracias"
24 mins
contorno/circunferencia/ perímetro
Cualquiera de estas, dependiendo del tono que le desees dar
26 mins
tres pies de circunferencia
'Circumference' significa 'circunferencia' y se refiere al perímetro, sí, de un círculo.
No veo ninguna razón para no traducirlo como 'circunferencia' que es un término más específico. No olvidemos que se habla de los colmillos del elefante.
Por otra parte, con el término 'perímetro' podríamos estar hablando de su perímetro longitudinal, que no es el caso.
No veo ninguna razón para no traducirlo como 'circunferencia' que es un término más específico. No olvidemos que se habla de los colmillos del elefante.
Por otra parte, con el término 'perímetro' podríamos estar hablando de su perímetro longitudinal, que no es el caso.
Discussion