Abreviaturas: No/Conf/W.H. (año)/ número

Spanish translation: no/conf/w.h. (año)/ número

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Abreviaturas: No/Conf/W.H. (año)/ número
Spanish translation:no/conf/w.h. (año)/ número
Entered by: Cristina Heraud-van Tol

20:43 Apr 19, 2009
English to Spanish translations [PRO]
Social Sciences - Certificates, Diplomas, Licenses, CVs
English term or phrase: Abreviaturas: No/Conf/W.H. (año)/ número
Estoy traduciendo de inglés a castellano un certificado académico procedente de India.
Estas abreviaturas aparecen todas seguidas a pie de página junto con la fecha y la ciudad.
laycock
Local time: 22:04
no/conf/w.h. (año)/ número
Explanation:
Opino que las dejes tal cual para no correr el riesgo de colocar algo equivocado, o que le preguntes a tu cliente qué pueden significar...
Selected response from:

Cristina Heraud-van Tol
Peru
Local time: 15:04
Grading comment
Muchas gracias.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3no/conf/w.h. (año)/ número
Cristina Heraud-van Tol
Summary of reference entries provided
liz askew

  

Answers


6 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
abreviaturas: no/conf/w.h. (año)/ número
no/conf/w.h. (año)/ número


Explanation:
Opino que las dejes tal cual para no correr el riesgo de colocar algo equivocado, o que le preguntes a tu cliente qué pueden significar...

Cristina Heraud-van Tol
Peru
Local time: 15:04
Works in field
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 54
Grading comment
Muchas gracias.
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


1 hr
Reference

Reference information:
Is this certificate actually from an Indian University/school or does it originate elsewhere..
?
http://209.85.229.132/search?q=cache:KuSa3OF0UMwJ:www.dynmcd...

liz askew
United Kingdom
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 18
Note to reference poster
Asker: It is from an Indian University. Thanks for your link, Liz. I haven't had a good look at it yet but it looks promising.

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search