...true and correct copy of the BIRTH record for the child named therein

Spanish translation: copia fiel y auténtica del acta de nacimiento del/la menor cuyo nombre figura en la misma

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:...true and correct copy of the BIRTH record for the child named therein
Spanish translation:copia fiel y auténtica del acta de nacimiento del/la menor cuyo nombre figura en la misma
Entered by: CARMEN MAESTRO

05:00 Oct 26, 2011
English to Spanish translations [PRO]
Law/Patents - Certificates, Diplomas, Licenses, CVs / acta de nacimiento
English term or phrase: ...true and correct copy of the BIRTH record for the child named therein
Estoy traduciendo un acta de nacimiento para Argentina.

El párrafo dice lo siguiente: I hereby certify that the foregoing is a true and correct copy of the BIRTH record for the child named therein and that this record was established and filed in my office in accordance with the provisions of the Illinois Statues...

"Birth record for the child named therein" se refiere a la inscripción o registro del niño cuyo nombre figura en la copia?
rominadiaz
copia fiel y auténtica del acta de nacimiento del/la menor cuyo nombre figura en la misma
Explanation:
Mi propuesta....
Selected response from:

CARMEN MAESTRO
Grading comment
Gracias, Carmen!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +5copia fiel y auténtica del acta de nacimiento del/la menor cuyo nombre figura en la misma
CARMEN MAESTRO
4 +1...copia fidedigna del certificado de nacimiento del mencionado niño...
Benjamin A Flores
4Véase a continuación
Marta Moreno Lobera


  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +5
...true and correct copy of the birth record for the child named therein
copia fiel y auténtica del acta de nacimiento del/la menor cuyo nombre figura en la misma


Explanation:
Mi propuesta....

CARMEN MAESTRO
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 115
Grading comment
Gracias, Carmen!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ruth Wöhlk
3 hrs
  -> Gracias, Ruth!

agree  Margarita Díaz: Coincido totalmente
3 hrs
  -> Gracias, Margarita!

agree  Silvina P.
5 hrs
  -> Gracias, Silvina

agree  eski: Well put. eski :))
16 hrs
  -> Gracias, Eski!

agree  anademahomar
3 days 18 hrs
  -> Muchas gracias!
Login to enter a peer comment (or grade)

6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
...true and correct copy of the birth record for the child named therein
...copia fidedigna del certificado de nacimiento del mencionado niño...


Explanation:
Certificado, en algunas latitudes es "partida" o "boleta" o "registro" todo depende de tu cliente Certificado es el más usado.
podes hacer una busqueda con "copia fidedigna" y el lugar de nacimiento (si es en país de habla hispana)

--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2011-10-26 05:09:15 GMT)
--------------------------------------------------

En Argentina es partida
http://www.buenosaires.gov.ar/areas/registrocivil/Tramites/p...


    Reference: http://www.alcaldiabogota.gov.co/sisjur/normas/Norma1.jsp?i=...
Benjamin A Flores
Local time: 21:46
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Miguel Valentín-Gamazo
4 hrs
  -> Gracias Zalacain!
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
...true and correct copy of the birth record for the child named therein
Véase a continuación


Explanation:
I hereby certify that the foregoing is a true and correct copy of the BIRTH record for the child named therein and that this record was established and filed in my office in accordance with the provisions of the Illinois Statues...//"Por la presente certifico que la que antecede es una copia fiel y exacta del certificado de nacimiento del niño cuyo nombre figura en el mismo y que dicho certificado se expidió y se archivó en este mi Registro a tenor de lo estipulado en la legislación del estado de Illinois..."

Un saludo.



Marta Moreno Lobera
Spain
Local time: 05:46
Works in field
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 63
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search