blue water environment

Spanish translation: entorno [marino] de mar abierto

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:blue water environment
Spanish translation:entorno [marino] de mar abierto
Entered by: EirTranslations

06:44 Feb 11, 2014
English to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering - Geology / Marine surveys
English term or phrase: blue water environment
Please see below thanks, for a marine survey.

Multivariate analysis indicated a slightly varied macrofaunal community, which was confirmed by the low overall similarity level of approximately 29%.
Two clusters were obtained through a similarity dendrogram, separating station ENV_18 and ENV_15B from the rest, possibly due to different particle size characteristics found at the respective sites.The overall impression of the macro-invertebrate community was of an Atlantic fauna typical for the depth gradient and water temperature with small specimens and low individual number.
Water quality profiling over a large 32 km area indicated a very consistent water column structure with halo/thermoclines in the surface 50metres and mixed water below.
The salinity profile indicated a maximum at depth (ca 150m), with surface waters indicative of some slightly freshwater influence.
Water quality sampling, undertaken at 5 sites and 4 water depths down to the seabed, indicated low level concentrations in all parameters indicative of a blue water environment.
EirTranslations
Ireland
Local time: 13:51
entorno [marino] de mar abierto
Explanation:
O “medio ambiente de aguas profundas”.

Random House:
blue-water, adj.
designed to operate on and range over the open sea; oceangoing: a bluewater navy that can be dispatched throughout the world, far from its home base.

Suerte.
Selected response from:

JohnMcDove
United States
Local time: 05:51
Grading comment
thx
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1entorno [marino] de mar abierto
JohnMcDove
4entorno de alta mar
Helena Franco


Discussion entries: 3





  

Answers


22 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
entorno [marino] de mar abierto


Explanation:
O “medio ambiente de aguas profundas”.

Random House:
blue-water, adj.
designed to operate on and range over the open sea; oceangoing: a bluewater navy that can be dispatched throughout the world, far from its home base.

Suerte.


JohnMcDove
United States
Local time: 05:51
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 35
Grading comment
thx

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Pablo Cruz
1 hr
  -> Muchas gracias, Pablo. :-)
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
entorno de alta mar


Explanation:
Otra opción, junto con "entorno de mar abierto".

Quizás "mar abierto" es un poco más ambiguo, ya que en zonas costeras que dan al océano se podría hablar de "mar abierto", pero no sería "alta mar", que indica más profundidad.

Helena Franco
Spain
Local time: 14:51
Native speaker of: Native in CatalanCatalan, Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search