Glossary entry

English term or phrase:

Out of force magistrates court

Spanish translation:

(Juzgado de Primera Instancia) fuera de la demarcación habitual

Added to glossary by Claudia Sáenz
Aug 11, 2020 09:28
3 yrs ago
25 viewers *
English term

Out of force magistrates court

English to Spanish Law/Patents Law (general)
Hola a todos:

Estoy traduciendo un documento a español de España y tengo una duda con la expresión: "out of force magistrates court".

Me aparece en una notificación de comparecencia ante el tribunal emitida por la policía británica. No tengo más contexto porque es una tabla y no está completada. Ya he visto la dificultad que entraña traducir "magistrates court", pero no consigo entender a qué hace referencia "out of force".


¡Muchas gracias de antemano!

Discussion

Sam Whatley Aug 11, 2020:
court outside of the police force's operating area Creo que se trata de la presencia de un policía en un tribunal fuera de su región normal. Una "police force" puede ser la fuerza policial dentro de una región geográfica, por ejemplo "the Metropolitan Police", o "Greater Manchester Police", y cuando un oficial debe asistir a un tribunal fuera de esta región, suele recibir gastos de desplazamiento, alojamiento, etc.

https://www.polfed.org/westmids/advice-regs/frequently-asked...
"officers who are deployed away from their normal place of duty whether in or out of force"
Toni Castano Aug 11, 2020:
¿Junto o separado? Hola Claudia, bienvenida a KudoZ, al foro de ProZ para cuestiones terminológicas.
¿Aparece la frase así, "out of force magistrates court", es decir, todo junto?

Proposed translations

+1
1 day 33 mins
Selected

(Juzgado de Primera Instancia) fuera de la demarcación habitual

La opción que sugirió Sam Whatley más arriba tiene mucho sentido.

"force out" es un phrasal verb, pero "out of force" es una descripción del "magistrates court" y concuerdo en que se refiere a que policías (u otros profesionales, no se detalla) se tienen que desplazar a otros juzgados fuera de su territorio, o de la zona en la que dan servicio habitualmente, y que por ello pueden recibir pago en concepto de dietas.

Me remito al documento que Sam aportó:

https://www.polfed.org/westmids/advice-regs/frequently-asked...
"officers who are deployed away from their normal place of duty whether in or out of force"
Peer comment(s):

agree Adrian MM. : ... de la prefectura / competencia policial
10 mins
Gracias, Adrian. "prefectura" no se utiliza en España y "competencia policial" puede dar lugar a malinterpretaciones salvo que se indique claramente que se refiere a un territorio/lugar.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Muchísimas gracias por la ayuda, no sé usar KudoZ bien así que respondo aquí. Sí, aparecía todo junto como título. Lo que Sam Whatley y Laura Serantes decís tiene todo el sentido del mundo, creo que tenéis razón. ¡Gracias! "
10 hrs

desalojar

force out - expel from one's property or force to move out by a legal process;

--------------------------------------------------
Note added at 10 hrs (2020-08-11 19:41:42 GMT)
--------------------------------------------------

https://www.proz.com/kudoz/english-to-spanish/law-general/33...
Example sentence:

"The landlord evicted the tenants after they had not paid the rent for four months"

Note from asker:
Gracias Antonella, pero en este contexto no se refería a echar a nadie. Aun así, ¡muchas gracias por tu respuesta!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search