American College of Cardiology

Spanish translation: Colegio de Cardiología de los Estados Unidos

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:American College of Cardiology
Spanish translation:Colegio de Cardiología de los Estados Unidos
Entered by: patinba

12:11 May 21, 2009
English to Spanish translations [PRO]
Medical: Cardiology
English term or phrase: American College of Cardiology
ACC provides exclusive benefits and services designed specifically for cardiologists, including advocacy, education ...

¿Cuál sería la traducción más adecuada para college en este contexto?

Colegio, asociación, Sociedad, etc.

Muchas gracias
Lakasa Stnorden
Local time: 04:00
Colegio de Cardiología de los Estados Unidos
Explanation:
Ministerio de Salud distinguió al doctor Alejandro Gómez Monroy
Gómez Monroy recibió en marzo pasado el premio International Service Award entregado por el Colegio de Cardiología de los Estados Unidos. ...
www.prensa.gba.gov.ar/notaImprimible.php?idnoticia=1835 - 7k - En caché - Páginas similares
Ministerio de Salud distinguió al doctor Alejandro Gómez Monroy


9 Sep 2008
el premio International Service Award entregado por el Colegio de Cardiología de los Estados Unidos. De este modo se convirtió en el primer ...
www.prensa.gba.gov.ar/nota.php?idnoticia=1835
Ambientes Libres de Humo de Tabaco: Cigarrillo: más daño en mujeres
5 Mar 2009 ... otro especialista, el doctor Robert Harrington de la Universidad Duke y vocero del Colegio de Cardiología de los Estados Unidos, ...
antitabacorg.blogspot.com/2009/03/cigarrillo-mas-dano-en-mujeres.html - 116k -
Selected response from:

patinba
Argentina
Local time: 04:00
Grading comment
many thanks
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +6Colegio de Cardiología de los Estados Unidos
patinba
5 +3American College of Cradiology // Colegio Estadounidense de Cardiología
M. C. Filgueira
4Colegio Americano de Cardiologia
liz askew
4Colegio Norteamericano de Cardiología
Aïda Garcia Pons


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +6
american college of cardiology
Colegio de Cardiología de los Estados Unidos


Explanation:
Ministerio de Salud distinguió al doctor Alejandro Gómez Monroy
Gómez Monroy recibió en marzo pasado el premio International Service Award entregado por el Colegio de Cardiología de los Estados Unidos. ...
www.prensa.gba.gov.ar/notaImprimible.php?idnoticia=1835 - 7k - En caché - Páginas similares
Ministerio de Salud distinguió al doctor Alejandro Gómez Monroy


9 Sep 2008
el premio International Service Award entregado por el Colegio de Cardiología de los Estados Unidos. De este modo se convirtió en el primer ...
www.prensa.gba.gov.ar/nota.php?idnoticia=1835
Ambientes Libres de Humo de Tabaco: Cigarrillo: más daño en mujeres
5 Mar 2009 ... otro especialista, el doctor Robert Harrington de la Universidad Duke y vocero del Colegio de Cardiología de los Estados Unidos, ...
antitabacorg.blogspot.com/2009/03/cigarrillo-mas-dano-en-mujeres.html - 116k -

patinba
Argentina
Local time: 04:00
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Grading comment
many thanks

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Yaotl Altan
31 mins
  -> Gracias!

agree  Reed James
46 mins
  -> Thanks!

agree  Robert Copeland
54 mins
  -> Thanks!

agree  Rubén Llach (X): https://www.nhlbi.nih.gov/health/hearttruth/press/bio_sp.htm
1 hr

agree  Mónica Algazi: De acuerdo también con la sugerencia de escribir antes el nombre original en inglés en letra cursiva y esta traducción entre paréntesis.
3 hrs

agree  Aitor Aizpuru
5 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
american college of cardiology
Colegio Americano de Cardiologia


Explanation:
http://www.google.co.uk/search?hl=en&as_q=Colegio Americano ...

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2009-05-21 13:22:01 GMT)
--------------------------------------------------

#
Doctor Norberto Javier Calzada Meana
- [ Translate this page ]
El Doctor Calzada es asociado del Colegio Americano de Médicos – Sociedad Americana de Medicina Interna, asociado del Colegio Americano de Cardiología, ...
www.hospitalpuntapacifica.com/spanish/doctores/norberto_cal... - 8k - Cached - Similar pages
# [PDF]
Guias ACC.pmd
- [ Translate this page ]
File Format: PDF/Adobe Acrobat - View as HTML
Notas: Este documento fue aprobado por la Fundación Comité del Colegio Americano de Cardiología (ACC) en. Marzo de 2006 y por el Consejo Asesor y Consultor ...
www.scielo.org.co/pdf/rca/v34n4/v34n4a04.pdf - Similar pages
by G ACTUALIZADAS - 2006 - Related articles - All 3 versions
# [PDF]
Programa de Cardiología Fetal Para hacer una cita: ¿Qué es un ...
- [ Translate this page ]
File Format: PDF/Adobe Acrobat - View as HTML
del Colegio Americano de Cardiología y cuenta con acreditación oficial en pediatría y elegibilidad oficial en cardiología pediátrica. Brian Blair, MD, FACC ...
www.pediatrix.com/sitemaker/websitefiles/APCC8258879/workfi... - Similar pages
#
Colegio de Farmacéuticos de la Provincia de Santa Fe :: 2da ...
- [ Translate this page ]
El cardiólogo, de 45 años, explicó que la controversia actual se generó en 2000, cuando la Sociedad Europea de Cardiología y el Colegio Americano de ...
www.cfsf2.org.ar/index.cgi?wid_seccion=5&wid_item=21&wAccio... - 59k - Cached - Similar pages

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2009-05-21 13:22:25 GMT)
--------------------------------------------------

Cardiología

of course

liz askew
United Kingdom
Local time: 08:00
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 86
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +3
american college of cardiology
American College of Cradiology // Colegio Estadounidense de Cardiología


Explanation:
Como se trata de una sociedad nacional estadounidense (y no americana, tal como nosotros usamos este adjetivo), cuyo idioma de trabajo es exclusivamente el inglés, es posible dejar el nombre en inglés (en letra cursiva), aunque nada impide traducirlo. Ambas opciones son válidas.

Copio del "Diccionario crítico de dudas inglés-español de medicina" de Fernando A. Navarro (2.ª edición); Madrid: Mc Graw Hill-Interamericana, 2005:

/American/.
1 (...)
2 Recomiendo evitar muy especialmente el uso de «americano» a la hora de traducir el nombre de asociaciones en absoluto americanas, sino estrictamente estadounidenses, como la /American Medical Association/ (Asociación Médica Estadounidense), la /American Red Cross/ (Cruz Roja de los Estados Unidos), la /American Cancer Society/ (Sociedad Estadounidense de Oncología). Por tratarse de sociedades nacionales, cuyo único idioma de trabajo es el inglés, el traductor puede optar, por supuesto, por mantener su título en inglés, sin traducirlo. Pero si decide traducirlo, debe hacerlo correctamente, y no confundir al elctor con el empleo impropio del gentilicio 'americano'; en cualquiera de los casos, deben mantenerse simpre las siglas originales (en los tres ejemplos que estamos considerando: AMA, ARC y ACS). Para quienes opten por la primera opción, conservar el nombre oficial en inglés, sin traducirlo, conviene tener en cuenta que tal actitud debe mantenerse, por motivos de coherencia, con otros organismos extranjeros, como la /Université de la Sorbonne/ de París, el /Instituto de Histologia et Embriologia/ de Lisboa, la /deutsche Forchungsgemeinschaft/, el /Ministero della Sanità/ italiano o el /Karolinska Institutet/ de Estocolmo. Es muy frecuente encontrar textos traducidos al español en el que los organismos británicos o estadounidenses se dejan en inglés, pero los franceses, portugueses o italianos se castellanizan, y los alemanes, suecos, rudos o japoneses se reproducen también, curiosamente, en inglés.
(...)

Por último, cabe mencionar que, al menos en internet (búsqueda con Google), la denominación "Colegio Estadounidense de Cardiología" se usa mucho más que "Colegio de Cardiología de (los) Estados Unidos":

Colegio Estadounidense de Cardiología: 1 260 páginas
Colegio de Cardiología de Estados Unidos: 153 páginas
Colegio de Cardiología de los Estados Unidos: 9 páginas

Saludos cordiales.

María Claudia

--------------------------------------------------
Note added at 1 hora (2009-05-21 14:07:16 GMT)
--------------------------------------------------

Donde escribí "American College of Cradiology" debería haber escrito, evidentemente, "American College of Crardiology".

M. C. Filgueira
Local time: 09:00
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 40

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  olv10siq
58 mins

agree  Mónica Algazi: American College of Cardiology (en letra cursiva) Colegio de Cardiología de los Estados Unidos (entre paréntesis)
1 hr

agree  Rita Tepper: el "American College" en forma abreviada (y su par, el "American Heart")
1 day 11 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
american college of cardiology
Colegio Norteamericano de Cardiología


Explanation:
También aparece traducido así.

Un par de ejemplos:
"La Asociación Norteamericana del Corazón y el Colegio Norteamericano de Cardiología han elaborado un sistema de puntuación para calcular el riesgo de enfermedad coronaria con arreglo a la edad, las cifras de colesterol total (así como sus fracciones), la presión arterial, si se es o no diabético y si se es o no fumador. "
en: http://www.netdoctor.es/XML/articuloNet.jsp?XML=001117

"Documento de Consenso de los Expertos del Colegio Norteamericano de Cardiología y la Asociación Norteamericana de Cardiología acerca del uso de Tomografía Computada de Haz de Electrones para el Diagnóstico y Pronóstico de la Enfermedad Coronaria"
en: http://www.siicsalud.com/dato/resiic.php/27458



Aïda Garcia Pons
United States
Local time: 00:00
Native speaker of: Native in CatalanCatalan, Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search