Glossary entry

English term or phrase:

compliance

Spanish translation:

compliance o distensibilidad

Added to glossary by Yvonne Becker
Jan 30, 2005 02:01
19 yrs ago
30 viewers *
English term

compliance

English to Spanish Medical Medical: Cardiology materials resistance
aparece como título de una tabla que tiene una columna de valores de presión y una columna de valores de dimensión (en mm). En el área de materiales este término lo traducíamos como "complacencia", pero aquí no sé si aplica.

Proposed translations

+3
7 mins
Selected

compliance o distensibilidad

Ambos términos se usan, referidos a la propiedad biofísica que es la inversa de la elasticidad (1/elasticidad).

Suerte, Yvonne

Elena

[PDF] Fisiología respiratoria y mecánica pulmonar en el recién nacido ...
Formato de archivo: PDF/Adobe Acrobat - Versión en HTML
... clínica, la elasticidad , se describe como **“distensibilidad pulmonar “ o “ compliance”** (CL) que es la recíproca de la elasticidad: CL = ∆V /∆ P ...

www.se-neonatal.es/se-neonatal/FisioResp.pdf

[PPT] Presentación de PowerPoint
Formato de archivo: Microsoft Powerpoint 97 - Versión en HTML
... P Alveolar. P Pleural. P Transpulmonar. P Transtorácica. 1 mm de Hg=1.34 cm H2O. **(distensibilidad)**. Contrario a la elasticidad. ... Compliance mas baja al principio. ...

www.udc.es/dep/medicina/neurocom_arch/ software/Respiratorio_2.ppt -

Hta y riesgo preoperatorio en el paciente anciano
... la edad aumenta la resistencia vascular periférica (RVP), disminuye la elasticidad arterial y ... Marcada disminución de la **distensibilidad (compliance)** arterial ...

www.bvs.sld.cu/revistas/act/vol10_2002/act06102.htm

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 28 mins (2005-01-30 03:29:26 GMT)
--------------------------------------------------

:::: Aquí hay una lista de materiales para Hemodinamia, y en el catéter balón para angioplastia menciona la propiedad de distensibilidad:

[PDF] PLIEGO DE PRESCRIPCIONES TECNICAS MATERIAL DE HEMODINAMICA 2005-0 ...
Formato de archivo: PDF/Adobe Acrobat - Versión en HTML
... LOTE 12 029043 **Catéter Balón** Monorail de alta presión y baja **distensibilidad** ... LOTE 13 029044 Guía para angioplastia de Elastinite, con recubrimiento ...

www.gobcan.es/pliegos/servlet/ slEnviarPliego?ID_FICHERO=20029

Peer comment(s):

agree angela jure
1 hr
Gracias, Angela
agree Julio Torres : Así lo encontré en el Diccionario crítico de dudas inglés-español de medicina, Navarro.
2 hrs
Gracias, Julio
agree Refugio
2 hrs
Gracias, Ruth
neutral Daniel Grau : Digo yo, ¿es qué "distensibidad" se mide en unidades de presión o de longitud?
9 hrs
Hola Daniel. Creo que aquí los "mm" no son lineales sino que representan "atmósferas", la unidad para medir la presión máxima tolerable x el balón de un catéter de angioplastia antes de estallar (q'es la definición operativa de "distensibilidad").
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Me parece que esta es la definición que mejor se adapta a mi texto. Gracias a todos"
7 mins

Ver definición

Te doy la definición para que decidas si complacencia es el término aplicable en este caso.

Ability of a mechanism or structure to elastically deform in response to forces and torques. When such deflecting forces are removed, the structure returns to an equilibrium position. Source

A compliant mechanical device deflects without causing damage, whenever it is pushed against a fixed object. This compliance makes it possible to program a robot without having extremely precise information about the position of either the fixed object or the robot. Source

The reciprocal of stiffness

When the behavior is independent of sensory feedback, it is passive compliance; if not, it is active compliance. Source

compliance: term standardized by ISO and CSA.
Peer comment(s):

neutral Daniel Grau : Pero esto no está relacionado con las unidades que siguen en la tabla.
9 hrs
Era simplemente un comentario por la pregunta que hizo Smash con respecto a la palabra "complacencia". No era una respuesta a su pregunta.
Something went wrong...
1 hr

conformidad

es decir, si los valores cumplen con las especificaciones
Peer comment(s):

neutral Daniel Grau : Es buena, pero creo que no corresponde seguirlo de una tabla con valores de presión y de longitud.
8 hrs
Something went wrong...
1 hr

especificaciones (si son valores propios); especificaciones homologadas (valores estandarizados)

"Compliance" viene del latín "complere" (cumplir: "Ejecutar, llevar a efecto"), en tanto que "complacencia" viene del latín "complacentia" (complacencia: "Satisfacción, placer y contento que resulta de algo"). Por lo tanto, traducir "compliance" como "complacencia" es incorrecto.

En este caso el sentido de "compliance" no es el de elasticidad o flexibilidad (compliance: "A slight resilency"), como podría ser el caso de un material, y tampoco es el de seguir in protocolo médico (compliance: "How closely a particular protocol is followed").

Más bien, la tabla de valores que describes muestra las características mensurables de un dispositivo o proceso (compliance: "The state of meeting prescribed specifications, contract terms, regulations or standards").

Si las tales características son propias de la compañía u organismo que enumera los valores de la tabla, aunque sean valores normalizados, si no están regidos por un ente que los determina son simples "especificaciones" más que "características", porque estas últimas en general no se miden con valores (especificación: "Acción o efecto de fijar o determinar de modo preciso"; característica: "Cualidad que da carácter o sirve para distinguir a alguien o algo de sus semejantes").

Si las especificaciones están estandarizadas por un ente u organismo oficial (como ISO, ANSI, SAE, DIN, etc.), son "espeficicaciones homologadas" (homologar: "Contrastar el cumplimiento de determinadas especificaciones o características de un objeto o de una acción").

Atentamente,

Daniel

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 13 mins (2005-01-30 03:15:13 GMT)
--------------------------------------------------

Por si no quedó claro: en inglés, \"compliance\" tiene tres sentidos distintos:

1) Elasticidad
2) Seguimiento de un protocolo médico
3) Cumplimiento de una norma

Este último es el que me parece más adecuado.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search