GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
08:53 Aug 25, 2008 |
English to Turkish translations [PRO] Agriculture | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: skaya Türkiye Local time: 16:08 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +5 | semeresini toplamak |
| ||
5 | birebir anlamı biçmek ama açıklamaya bakın lütfen |
| ||
5 | to reap: biçmek, toplamak, faydalanmak |
| ||
5 | sonuç almak |
|
reape birebir anlamı biçmek ama açıklamaya bakın lütfen Explanation: Hatta deyim vardır, "you reap what you sow" (ne ekersen onu biçersin) diye. Zırai bir metin olduğu için başlıkta da tarımsal bir metafor kullanmışlar. Ben, "Kalitenin meyvelerini toplamak" veya bağlama göre, sadece "kalitenin meyveleri" şeklinde çevirirdim. Umarım faydalı olur. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |