Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
business owner
Turkish translation:
işletme sahibi/yöneticisi
Added to glossary by
Zeki Güler
Feb 14, 2015 13:02
9 yrs ago
English term
business owner
English to Turkish
Bus/Financial
Finance (general)
"Before leaving, XXXX was made interim business owner of the FX Prime Brokerage team."
Proposed translations
(Turkish)
4 | işletme sahibi/yöneticisi | Zeki Güler |
5 +1 | işletme sahibi | Selçuk Dilşen |
5 | (Geçici) işyeri sahibi | Salih YILDIRIM |
4 | (burada) bir ortağın geçici olarak şirketi temsil ve ilzam etmesi | Yusef |
Change log
Jul 8, 2015 16:47: Zeki Güler Created KOG entry
Proposed translations
28 mins
Selected
işletme sahibi/yöneticisi
işletme/işyeri yöneticisi/sahibi
--------------------------------------------------
Note added at 29 mins (2015-02-14 13:31:52 GMT)
--------------------------------------------------
FX Prime Brokerage'dan ayrılmadan önce, bu firmada bir süre YÖNETİCİLİK yapmış.
--------------------------------------------------
Note added at 29 mins (2015-02-14 13:31:52 GMT)
--------------------------------------------------
FX Prime Brokerage'dan ayrılmadan önce, bu firmada bir süre YÖNETİCİLİK yapmış.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Teşekkürler.."
+1
28 mins
işletme sahibi
Küçük esnaf için "iş sahibi" deniyor. Daha büyük çapta işletmeler için "işletme sahibi" denir. Biraz daha kurumsal görünür. Burada FX Prime Brokerage konusu olduğuna göre "işletme sahibi" uygundur.
Note from asker:
Teşekkürler.. |
1 day 19 hrs
(Geçici) işyeri sahibi
Metne göre
Note from asker:
Teşekkürler.. |
2 days 28 mins
(burada) bir ortağın geçici olarak şirketi temsil ve ilzam etmesi
interim kelimesi bunun tek sahibi olmasığını gösteriyor, temsil yetkisinin çeşitlerinden biri (diğerleri münhasıran sahip olma, pay sahibi, kooperatif)
--------------------------------------------------
Note added at 2 days1 hr (2015-02-16 14:54:25 GMT)
--------------------------------------------------
"was made" başkaları tarafından tayin edildiğini ifade ediyor sahibi olsaydı paraları ödemesi yeterdi.
--------------------------------------------------
Note added at 2 days1 hr (2015-02-16 14:54:25 GMT)
--------------------------------------------------
"was made" başkaları tarafından tayin edildiğini ifade ediyor sahibi olsaydı paraları ödemesi yeterdi.
Note from asker:
Teşekkürler.. |
Discussion