centralising Jacoben values

Turkish translation: merkezileştiren Jakoben değerleri

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:centralising Jacoben values
Turkish translation:merkezileştiren Jakoben değerleri
Entered by: Ayşegül Eliaçık Güdük

06:52 Jan 13, 2010
English to Turkish translations [PRO]
Social Sciences - Government / Politics
English term or phrase: centralising Jacoben values
French system forms a reconciliation and compromise between the centralising Jacoben values of the professional burgeoisie that fuelled the 1789 French Revolution.

Bu cümlede anlatılmak istenen nedir?
Jacoben values of the professional burgeoisie
Bunu nasıl türkçeye çevirebiliriZ?
Ayşegül Eliaçık Güdük
Türkiye
Local time: 21:33
merkezileştiren Jakoben değerleri
Explanation:
profesyonel burjuvazinin merkezileştiren Jakoben değerleri arasında...

--------------------------------------------------
Note added at 12 mins (2010-01-13 07:04:49 GMT)
--------------------------------------------------

Fransız sistemi, 1789 Fransız ihtilalini tetikleyen profesyonel burjuvazinin merkezileştiren Jakoben değerleri arasında bir barışma ve uzlaşma oluşturmaktadır

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2010-01-13 08:10:05 GMT)
--------------------------------------------------

"rural and small town France" için "kırsal ve küçük kasaba Fransa'sı" derdim.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2010-01-13 08:13:16 GMT)
--------------------------------------------------

onu da sorun diyecektim ama zaten sormuşsunuz :)
Selected response from:

Erkan Dogan
United States
Local time: 13:33
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +4merkezileştiren Jakoben değerleri
Erkan Dogan
3Jacoben degerlerini merkezilestirme
ATIL KAYHAN


  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
centralising jacoben values
Jacoben degerlerini merkezilestirme


Explanation:
... profesyonel burjuvazinin Jacoben degerlerini merkezilestirme ...

--------------------------------------------------
Note added at 44 mins (2010-01-13 07:36:53 GMT)
--------------------------------------------------

Gerçi burada "Jacoben" yerine "Jacob" da olabilir, arastirmak gerek.

ATIL KAYHAN
Türkiye
Local time: 21:33
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
PRO pts in category: 24
Login to enter a peer comment (or grade)

9 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +4
centralising jacoben values
merkezileştiren Jakoben değerleri


Explanation:
profesyonel burjuvazinin merkezileştiren Jakoben değerleri arasında...

--------------------------------------------------
Note added at 12 mins (2010-01-13 07:04:49 GMT)
--------------------------------------------------

Fransız sistemi, 1789 Fransız ihtilalini tetikleyen profesyonel burjuvazinin merkezileştiren Jakoben değerleri arasında bir barışma ve uzlaşma oluşturmaktadır

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2010-01-13 08:10:05 GMT)
--------------------------------------------------

"rural and small town France" için "kırsal ve küçük kasaba Fransa'sı" derdim.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2010-01-13 08:13:16 GMT)
--------------------------------------------------

onu da sorun diyecektim ama zaten sormuşsunuz :)

Erkan Dogan
United States
Local time: 13:33
Specializes in field
Native speaker of: Turkish
PRO pts in category: 40
Notes to answerer
Asker: Çok teşekkür ederim yalnız cümlenin devamında French system forms a reconciliation and compromise between the centralising Jacoben values of the professional burgeoisie that fuelled the 1789 French Revolution and the localised interest of rural and small town France. Bu cümlede small town France dediği nedir? Bunda yardımcı olurmusunuz


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Gunay88 (X): smalltown -ucqar ve eyalet anlamlarini vere bilir.
24 mins
  -> Teşekkür ederim.

agree  ATIL KAYHAN: Katiliyorum. :-)
27 mins
  -> Teşekkür ederim.

neutral  kashew: But what?
46 mins
  -> I agree, but (what is the point)? We're not discussing the source...

agree  Kevser Oezcan
1 hr
  -> Teşekkür ederim.

agree  chevirmen
7 hrs
  -> Teşekkür ederim.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search