considered to be satisifed

Turkish translation: karşılanmış olduğu düşünülür

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:considered to be satisifed
Turkish translation:karşılanmış olduğu düşünülür
Entered by: Can KARABULUT

08:02 Jan 14, 2012
English to Turkish translations [PRO]
Tech/Engineering - IT (Information Technology)
English term or phrase: considered to be satisifed
Merhaba,
Yorumunuza ihtiyaç duyduğum ifade, Bilgi Güvenliği konusunda yapılacak değerlendirmelerde kullanılacak yöntemlere ilişkin hazırlanan bir standart tasarısında yer alıyor. Tasarıda, "Work Unit" başlıkları altında, yöntem olarak uygulanması gereken hususlar belirtilmektedir.
Yardımlarınız ve görüşleriniz için şimdiden çok teşekür ederim.
Saygılarımla
Can KARABULUT
Türkiye
Local time: 12:55
karşılanmış olduğu düşünülür
Explanation:
Bir şeyin yerine getirildiği, karşılandığı ile ilgili sanırım.
Selected response from:

BETA LANGUAGE
Türkiye
Local time: 12:55
Grading comment
Teşekkür ederim. En uygun olduğunu düşündüğüm ifadeydi.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4karşılanmış olduğu düşünülür
BETA LANGUAGE
4yerine getirilmiş varsayılır
Faruk Can Özsöyler
3saglanmis sayilir
ATIL KAYHAN
3miadı dolmak
Hulya A


Discussion entries: 5





  

Answers


6 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
saglanmis sayilir


Explanation:
Baglama uyuyorsa bu olabilir.

ATIL KAYHAN
Türkiye
Local time: 12:55
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
PRO pts in category: 20
Login to enter a peer comment (or grade)

16 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
karşılanmış olduğu düşünülür


Explanation:
Bir şeyin yerine getirildiği, karşılandığı ile ilgili sanırım.

BETA LANGUAGE
Türkiye
Local time: 12:55
Specializes in field
Native speaker of: Turkish
PRO pts in category: 12
Grading comment
Teşekkür ederim. En uygun olduğunu düşündüğüm ifadeydi.
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
miadı dolmak


Explanation:
Cümleden benim anladığım, ''...iş biriminin kullanılamadığı ve bu yüzden miadı dolmuş olarak nitelendirildiği''.

Hulya A
Native speaker of: Native in TurkishTurkish, Native in SwedishSwedish
PRO pts in category: 24
Login to enter a peer comment (or grade)

2 days 9 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
yerine getirilmiş varsayılır


Explanation:
Mühendislikle veya teknik olduğu için bence bu kullanım uygun olabilir, eğer medya ya da müşteri hizmetleriyle ilgili bir şey olsaydı daha farklı çevrilmesi gerekir.

Faruk Can Özsöyler
Türkiye
Local time: 12:55
Specializes in field
Native speaker of: Turkish
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search