How to stay signed in

Ukrainian translation: залишитися в системі

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:to stay signed in
Ukrainian translation:залишитися в системі
Entered by: Marta Chereshnovska

12:02 Nov 21, 2008
English to Ukrainian translations [PRO]
IT (Information Technology)
English term or phrase: How to stay signed in
Шановні колеги!

Перекладаючи комп'ютерну термінологію зіткнулася з проблемою відсутності єдиної термінології в українській мові.

Ось наприклад, термін "to be signed in" та його похідні ("while you are signed in"). Сам термін "sign in" означає увійти, а "to be signed in" означає процес коли ви вже увійшли в систему і ще не вийшли з неї, тому думаю переклад "коли ви зареєстовані" невірний, оскільки можна бути зареєстованим, але не "залогіненим". Можливо, варіант "перебуваєте в акаунті" буде більш влучним.

Переклад фрази "How to stay signed in" має таке значення: людина хоче знати відповідь на те, яким чином вона може залишатися у системі, тобто не виходити з неї. У мене є варіант: "Як залишитися в акаунті?" (саме про акаунт чи обліковий запис йде мова), проте я не впевнена в ньому.

Можливо, підкажете точніший переклад?

Дякую.
Marta Chereshnovska
Local time: 04:57
залишитися в системі
Explanation:
stay signed in as the current user - залишитись у системі з поточним обліковим записом користувача
Selected response from:

Dmytro Bondarev
Ukraine
Local time: 04:57
Grading comment
Thanks foe helping
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2залишитися в системі
Dmytro Bondarev
4Як залишатись в системі/Як перебувати в системі
Dmitrie Highduke


  

Answers


15 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
how to stay signed in
залишитися в системі


Explanation:
stay signed in as the current user - залишитись у системі з поточним обліковим записом користувача

Dmytro Bondarev
Ukraine
Local time: 04:57
Specializes in field
Native speaker of: Native in UkrainianUkrainian, Native in RussianRussian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Thanks foe helping

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ol_Besh: Як залишатись в системі ПІСЛЯ ВХОДЖЕННЯ В НЕЇ
10 mins

agree  kdl (X)
28 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

18 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
how to stay signed in
Як залишатись в системі/Як перебувати в системі


Explanation:
Я б запропонував цей варіант, бо "залишатися в обліковому записі" (а тим більш - "в акаунті") не є коректним виразом, на мою думку, звичайно.

Взагалі-то, було б добре отримати якийсь контекст - що за обліковий запис, що за програма...

Dmitrie Highduke
Ukraine
Local time: 04:57
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in category: 26
Notes to answerer
Asker: Мається на увазі "Google Account", що за стандартами Google перекладається як "акаунт Google"

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search