GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
12:52 Oct 16, 2010 |
French to English translations [PRO] Science - Biology (-tech,-chem,micro-) / polynucléotides | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Helen Genevier France Local time: 04:04 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +4 | primer |
| ||
3 -1 | to porportion and prime |
|
primer Explanation: You're right, amorce is primer. I reckon they are just using the English word on some occasions and the French on others. It is quite common for French molecular biologists to adopt the English vocabulary. |
| |
Grading comment
| ||