This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
French to English translations [PRO] Bus/Financial - Certificates, Diplomas, Licenses, CVs
French term or phrase:admissibilité
On a CV, under the Education heading, in a list of diplomas:
- MBA spécialisé en XX - BTS en XX - Certificat de XX - Admissibilité DEUG Sciences Economiques, Université de XXX - Baccalauréat de XX
What does admissibilité mean here? I assume the general meaning is eligibility, but is it a sugar-coated way of saying that they attended class but didn't actually get the diploma?
Explanation: I have said in the discussion box that I feel that the person writing the CV is saying that he /she took a competitive exam,a "concours" at Bac+ 2 level, to get into an engineering school. So I won't repeat all that. A concours, unlike Gaul, is divided into two parts, the written, and the oral. Let's say that there are 20 places available for distribution, and 100 candidates. 100 candidates take the written exam. The bottom 50 are eliminated, the top 50 go forward to the orals. These top 50 are ADMISSIBLES, the fact of being admissible can be expressed as "admissibilité" (It is also the term used to describe the results of this first stage) The top 20 , after the oral exams, where results in written and oral sections are added together, are accepted 'admis' in the grande école.
So in fact your person is just saying, "I took the exam, I got through the first part, so I really did quite well; I took the oral, but I was not actually accepted (admis) at XXXX école". So it's a cause for trumpet-blowing, but also an admission of failure....
-------------------------------------------------- Note added at 6 hrs (2016-01-27 21:09:33 GMT) --------------------------------------------------
Well Philippe has got me thinking and I thank him for that. Please see my note in the discussion box. As a result I would not actually change my answer to admissibilité as such, but would add to it that he/she is saying "Deug obtained via qualification for a competitive oral exam" As he/she does not add any details, then in my opinion there would be no need to go into all the explanation of a "concours d'entrée aux grandes écoles".
-------------------------------------------------- Note added at 6 hrs (2016-01-27 21:11:30 GMT) --------------------------------------------------
or rather "qualification for the oral (second) stage of a competitive exam"
Although this was not the answer I used (following customer clarification) your explanations and comments were very helpful overall. 4 KudoZ points were awarded for this answer
"Il s'agit juste d'un DEUG, sans concours d'entrée ensuite au sein d'une école. Le candidat a été reçu à l'écrit du DEUG et de ce fait a eu droit de passer l'oral. Le candidat ne s'est jamais présenté à l'oral. En conséquence, le diplôme ne lui a pas été délivré. Mais, l'université a émis un certificat d'admissibilité car le candidat a passé avec succès les épreuves écrites, qui lui ont donné droit de se présenter aux oraux."
So I'm thinking of translating like this: Eligibility (written exam) for DEUG diploma
Asked for clarification as there was sufficient grounds for doubt... will post an update if I ever hear back. Many thanks to all for your help. I really need to learn more about the French system for higher education, my eldest is in 5è now and apparently we have to start thinking about orientation soon - glups!!
If it is indeed as you surmise, then it is a stretch of the accepted meaning of "admissibilité" in education! But who knows? Selection , though in theory does not exist in 'fac', does happen as we know. I stand by my idea, "faute de mieux". But it really is not clearly expressed. I don't know whether Lori can get clarification.
I don't think it means (s)he passed/nearly passed the DEUG. You never say être admis en DEUG to mean you've got the DEUG diploma. You imply it by saying "admis en licence". When "j'ai été admis en DEUG", it usually means that you're accepted to follow the 2-year course which leads to the DEUG diploma. I believe there is some kind of selection at uni-entry level for much-seeked universities/subject areas (Paris or large cities) and being admissible would mean that your results (bac/dossier/contrôle continu...) were good enough to be able to enter the DEUG course. I went from admissible to licence (from taupe to facard), but that was last century. I still don't think it's anything to do with concours.
You've got me thinking. It is clear, absolutely, that he cannot be "admissible" for the DEUG (whether you interpret it as competitive - which it is not, and never was - or as "eligible for the DEUG" ). Either you have the DEUG or you don't. However, in the context I mentioned - the competitive exams for the 'grandes écoles', which in sciences are often grouped (you apply to a number all at once, and they group the entrance exams), if you are admissible (see explanation if necessary in my answer) then you automatically are awarded the DEUG. I will look up a reference if you wish me to confirm. (but I worked in Prépa for a long time). So I'm wondering if it means that he got his DEUG thanks to his "admissibilité" in one such exam. It would be logical. I will adjust my answer accordingly, as I do understand that it's not really done to post a second answer.
I don't buy katsy's interpretation. If (s)he was admissible to an "école", (s)he'd have put the name of that "école" and not the name of the DEUG. How more prestigious in a CV. To me he was accepted at uni for a 2-year course (DEUG), based on his/her "bac" grades or whatever, but instead chose another path and passed a certificat (what's that?) and a BTS (not uni, but 2 years after bac to become a technician [foreman/supervisor level?]). I don't think it's the "admissibilité" as in the "concours" (passing the written competitive exam and be entitled to the oral competitive exam). I find it strange to get to a BTS after you passed a DEUG, when you can carry on with Bachelor and Master.
Sorry. Just a clarification with regard to Katsy's comment. DEUG was Bac+2 and not M2 as I said earlier. I was getting it mixed up with the DEA which was a research Master's (Back +5) now known as M2
if I was not clear. What I was saying is that it is not a "concours" in order to get the DEUG (as the DEUG is not the result of a competitive exam). It is the fact (and this is why I say the person is elliptic) that it is a competitive exam taken when one possesses/or is about to obtain the DEUG. It should really be "concours (pour Ecole XXXXX) au niveau DEUG" Is that clearer? Let me know if not and I'll try again!
any longer, but I'm even more confused now because you're talking about concours and exams, I thought DEUG was just like a 2-year degree - the wikipedia articles says it was open to bac holders, so where does the concours come in to play? looking forward to your answer because I obviously don't have a good grasp on this at all.
an "admissibilité" only lasts for the time of the exam. I am actually contemplating putting an answer... after checking the glossary. Given that the DEUG was done away with in 2012, and this person has an MBA, then it's very likely it still existed when he/she was at Bac+2
This is a contemporary notice explaining how people can apply to take the concours of a number of grandes écoles. You will note that the students have to have more than Bac + 2. Note: the DEUG does not exist any more... it was the 'diploma' attesting to 2 years' successful university studies. see here - it was finally done away with in 2012. https://fr.wikipedia.org/wiki/Diplôme_d'études_universitaire...
It seems to me that the person writing the CV has been somewhat elliptic. The concours DEUG is not a competitive exam for the DEUG (it is not a competitive exam - plus I would like to add that it is equivalent to L - two years after the bac - and not, I think, M2 which is Bac +4) ; it is a participation in the competitive exam for one of the "grandes écoles", taken at Bac + 2, but not having gone through the "voie royale" of the Classes Préparatoires, but just via university. I am not familiar with the university side of this, but it is clearly a specific branch of the exam . See here: http://forums.futura-sciences.com/orientation-apres-bac/6081... I am going to try to find a link oon the Education Nationale site
the document refers to Université de Paris II which is not a grande école as far as I can tell, would you have a different take on this with this additional context?
With the "Grandes Ecoles", you pass general exams and if successful you become "admissible" for these schools BUT you then have to pass through interviews and individual exams which decide if you finally are accepted. The ratio of admissible to accepted can a small fraction. It sounds like the person was selected for an interview for this DEUG (Now called Master 2 de recherche) but not necessarily accepted. (French people put everything in their CVs including jobs at Micki Ds)
Automatic update in 00:
Answers
39 mins confidence: peer agreement (net): +3
eligibility
Explanation: or entitlement
Jonathan Cohen Canada Local time: 13:37 Works in field Native speaker of: French PRO pts in category: 4