admissibilité

English translation: eligibility

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:admissibilité
English translation:eligibility
Entered by: Lori Cirefice

14:54 Jan 27, 2016
French to English translations [PRO]
Bus/Financial - Certificates, Diplomas, Licenses, CVs
French term or phrase: admissibilité
On a CV, under the Education heading, in a list of diplomas:

- MBA spécialisé en XX
- BTS en XX
- Certificat de XX
- Admissibilité DEUG Sciences Economiques, Université de XXX
- Baccalauréat de XX

What does admissibilité mean here? I assume the general meaning is eligibility, but is it a sugar-coated way of saying that they attended class but didn't actually get the diploma?
Lori Cirefice
France
Local time: 19:37
qualification for oral exam
Explanation:
I have said in the discussion box that I feel that the person writing the CV is saying that he /she took a competitive exam,a "concours" at Bac+ 2 level, to get into an engineering school. So I won't repeat all that.
A concours, unlike Gaul, is divided into two parts, the written, and the oral.
Let's say that there are 20 places available for distribution, and 100 candidates.
100 candidates take the written exam. The bottom 50 are eliminated, the top 50 go forward to the orals.
These top 50 are ADMISSIBLES, the fact of being admissible can be expressed as "admissibilité" (It is also the term used to describe the results of this first stage)
The top 20 , after the oral exams, where results in written and oral sections are added together, are accepted 'admis' in the grande école.

So in fact your person is just saying, "I took the exam, I got through the first part, so I really did quite well; I took the oral, but I was not actually accepted (admis) at XXXX école". So it's a cause for trumpet-blowing, but also an admission of failure....


--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs (2016-01-27 21:09:33 GMT)
--------------------------------------------------

Well Philippe has got me thinking and I thank him for that. Please see my note in the discussion box.
As a result I would not actually change my answer to admissibilité as such, but would add to it that he/she is saying
"Deug obtained via qualification for a competitive oral exam"
As he/she does not add any details, then in my opinion there would be no need to go into all the explanation of a "concours d'entrée aux grandes écoles".


--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs (2016-01-27 21:11:30 GMT)
--------------------------------------------------

or rather "qualification for the oral (second) stage of a competitive exam"
Selected response from:

katsy
Local time: 19:37
Grading comment
Although this was not the answer I used (following customer clarification) your explanations and comments were very helpful overall.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3eligibility
Jonathan Cohen
5qualification for oral exam
katsy
3 -1qualifying
pooja_chic


Discussion entries: 20





  

Answers


39 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
eligibility


Explanation:
or entitlement

Jonathan Cohen
Canada
Local time: 13:37
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 4
Notes to answerer
Asker: thank you!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Chakib Roula
1 min

agree  Philippe Etienne: I think it simply means that, more precisely eligibility to enter the 2-year/DEUG course
3 hrs

agree  AllegroTrans
4 days
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): -1
qualifying


Explanation:
...simply

pooja_chic
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 20
Notes to answerer
Asker: thank you!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  AllegroTrans: The SP is a noun but you have translated as a verb
4 days
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
qualification for oral exam


Explanation:
I have said in the discussion box that I feel that the person writing the CV is saying that he /she took a competitive exam,a "concours" at Bac+ 2 level, to get into an engineering school. So I won't repeat all that.
A concours, unlike Gaul, is divided into two parts, the written, and the oral.
Let's say that there are 20 places available for distribution, and 100 candidates.
100 candidates take the written exam. The bottom 50 are eliminated, the top 50 go forward to the orals.
These top 50 are ADMISSIBLES, the fact of being admissible can be expressed as "admissibilité" (It is also the term used to describe the results of this first stage)
The top 20 , after the oral exams, where results in written and oral sections are added together, are accepted 'admis' in the grande école.

So in fact your person is just saying, "I took the exam, I got through the first part, so I really did quite well; I took the oral, but I was not actually accepted (admis) at XXXX école". So it's a cause for trumpet-blowing, but also an admission of failure....


--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs (2016-01-27 21:09:33 GMT)
--------------------------------------------------

Well Philippe has got me thinking and I thank him for that. Please see my note in the discussion box.
As a result I would not actually change my answer to admissibilité as such, but would add to it that he/she is saying
"Deug obtained via qualification for a competitive oral exam"
As he/she does not add any details, then in my opinion there would be no need to go into all the explanation of a "concours d'entrée aux grandes écoles".


--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs (2016-01-27 21:11:30 GMT)
--------------------------------------------------

or rather "qualification for the oral (second) stage of a competitive exam"

katsy
Local time: 19:37
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 30
Grading comment
Although this was not the answer I used (following customer clarification) your explanations and comments were very helpful overall.
Notes to answerer
Asker: so, they did the 2 years uni and THEN passed the competitive exam to try to get into the grande école (to avoid the whole prépa), so they did obtain the DEUG diploma? Or they were just admissible at the DEUG level without necessarily having done the 2 years uni?


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Philippe Etienne: As no "grande école" is ever mentioned, I doubt it's this "admissibilité"
1 hr
  -> Well indirectly I think it is, but please see the note I am about to add, because another more obvious answer comes to mind. But I think you're right that it"s not the "concours Deug" I noted
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search