Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
le même regard sur nous-mêmes, aussi bien nous, ...
English translation:
So we don\'t look at ourselves the same way (as without make-up), and neither do other people.
Added to glossary by
Lara Barnett
Jan 21, 2013 12:15
11 yrs ago
2 viewers *
French term
le même regard sur nous-mêmes, aussi bien nous, ...
French to English
Marketing
Cosmetics, Beauty
Promotion for corrective makeup
This is a short promotional text for a corrective concealer/foundation type product for sufferers of psoriasis. It concludes by pointing out the enjoyment of wearing makeup.
The context reads:
"Le maquillage, c'est d'abord une sensation agréable. Donc on ne porte pas le même regard sur nous-memes, aussi bien nous, que les autres."
I get the general idea about how we don't see ourselves as well as other people do but as I am not 100% sure of what the entire idea is about, I am not sure of the best way to translate it.
The context reads:
"Le maquillage, c'est d'abord une sensation agréable. Donc on ne porte pas le même regard sur nous-memes, aussi bien nous, que les autres."
I get the general idea about how we don't see ourselves as well as other people do but as I am not 100% sure of what the entire idea is about, I am not sure of the best way to translate it.
Proposed translations
(English)
Change log
Jan 21, 2013 20:47: Yolanda Broad changed "Term asked" from "le meme regard sur nour-memes, aussi bien nous, ..." to "le même regard sur nous-mêmes, aussi bien nous, ..."
Proposed translations
+5
8 mins
French term (edited):
le meme regard sur nour-memes, aussi bien nous, ...
Selected
So we don't look at ourselves the same way (as without make-up), and neither do other people.
I think that would be an appropriate translation. The idea, rather than what you suggest, is that the wearer looks different, presumably better, with make-up both to herself and to others.
Peer comment(s):
agree |
Frank Foley
: Yep! Maybe change the opening to "And with it on", and leave out the phrase in brackets?
20 mins
|
Thanks, Frank. Yes, I wrote the phrase in brackets as optional, but if possible it is best to leave it out, I agree.
|
|
agree |
Victoria Britten
32 mins
|
thanks, victoria!
|
|
agree |
Yvonne Gallagher
: with Frank
2 hrs
|
agree |
Verginia Ophof
2 hrs
|
agree |
Cetacea
20 hrs
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
+1
31 mins
French term (edited):
le meme regard sur nour-memes, aussi bien nous, ...
The way we see ourselves, and the way others see us, is not the same
as simply as possible given the tortuous French !
Peer comment(s):
neutral |
Jane F
: That could mean that the way we see ourselves differs from the way other people see us, which is not what is intended here
46 mins
|
it repeats the ambiguity that is in French
|
|
agree |
Sylvie LE BRAS
: C'est exactement ça !
3 hrs
|
+5
58 mins
French term (edited):
le meme regard sur nour-memes, aussi bien nous, ...
it lets you and others see a new you
This is a promotional text, so it needs to get across the message in the most positive way. Perhaps you could use 'see yourself in a new light', but 'a new you' is a shorter and snappier version that, in my opinion, gets straight to the point here.
A 'new you' is often used to refer to putting a certain problem behind you (in this case problem skin), which I assume is exactly what this product aims to do.
A 'new you' is often used to refer to putting a certain problem behind you (in this case problem skin), which I assume is exactly what this product aims to do.
Peer comment(s):
agree |
Yvonne Gallagher
1 hr
|
Thank you, gallagy2
|
|
agree |
Verginia Ophof
2 hrs
|
Thanks, Verginia.
|
|
agree |
Sandra & Kenneth Grossman
2 hrs
|
Thank you, Sangro.
|
|
agree |
philgoddard
3 hrs
|
Thank you, phil.
|
|
agree |
katsy
1 day 4 hrs
|
1 hr
French term (edited):
le meme regard sur nour-memes, aussi bien nous, ...
we see ourselves in a different light, and so do others
sounds more positive this way round
-2
7 hrs
French term (edited):
le meme regard sur nour-memes, aussi bien nous, ...
Neither you yourself nor others would like the same look.
Imho
Peer comment(s):
disagree |
Kim Metzger
: Where did "would like" come from?
50 mins
|
disagree |
Cetacea
: It's about looking at yourself, not about any look.
13 hrs
|
Discussion