Glossary entry

French term or phrase:

Chasser l\'air et attendre la fin du sifflement

English translation:

Flush out the air and wait for the whistling/whooshing (sound) to stop

Added to glossary by ISABELLE PARSEKIAN
Sep 21, 2009 14:20
14 yrs ago
French term

Chasser l'air et attendre la fin du sifflement

French to English Tech/Engineering Engineering: Industrial Plasturgie
Pourriez-vous SVP m'indiquer une traduction possible en anglais de l'expression ci-dessus rencontrée dans une instruction de travail ?

Merci par avance pour votre aide.

Proposed translations

+5
6 mins
Selected

Flush out the air and wait for the whistling/whooshing (sound) to stop

More context would be dead handy, but I guess that's the general gist...
Peer comment(s):

agree Bashiqa : Sounds reasonable
14 mins
agree Charles Hawtrey (X)
26 mins
agree Travelin Ann : makes sense
2 hrs
agree John Fossey : Sounds good, but I would say "expel" the air, and wait for the "hissing" sound - just sounds a bit more industrial.
9 hrs
yes, hiss is better
agree ACOZ (X) : Agree with John - you should put this in an a separate answer, John, and earn yourself some points.
15 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Merci pour votre aide précieuse."
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search