Glossary entry

French term or phrase:

virement de trésorerie

English translation:

cash transfer

Added to glossary by Catherine CHAUVIN
Nov 10, 2008 21:28
15 yrs ago
4 viewers *
French term

virement de trésorerie

French to English Bus/Financial Finance (general) Banque
Bonjour,

Contexte : une usine en Estonie est sur le point d'ouvrir un compte en banque en France. Le PDG souhaite également mettre en place un service internet auprès de cette banque.

C'est un formulaire à traduire, avec comme option de réponse oui/non.

Je suis complètement nulle en vocabulaire financier même en français :-( mais je dois faire cette traduction, car c'est pour un ami.

Merci à tous ceux qui pourront m'aider ! La suite des autres mots à traduire viendra plus tard....
Proposed translations (English)
3 +4 cash transfer
3 +1 Cash transfer
Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

Non-PRO (1): Julie Barber

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Proposed translations

+4
5 mins
Selected

cash transfer

.
Peer comment(s):

agree a05
4 mins
agree rkillings
6 hrs
agree Julie Barber
12 hrs
agree MMFORREST
12 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Merci, Nihil, et pardon pour Mark qui a répondu en même temps."
+1
5 mins

Cash transfer

sounds right
Peer comment(s):

agree MMFORREST
12 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search