Glossary entry

French term or phrase:

pate molle séchée

English translation:

semi-soft unripened cheese

Added to glossary by NancyLynn
Feb 10, 2006 22:21
18 yrs ago
1 viewer *
French term

pate molle séchée

French to English Other Food & Drink goat cheese category
Le Capriati (pâte molle séchée)

goat cheese

Discussion

Anna Quail Feb 12, 2006:
NancyLynn (asker) Feb 12, 2006:
thanks to the first ref given by F2E, I found this description of the cheese in question: "Un fromage pur chèvre, non-affiné à pâte semi-ferme", which is semi-soft unripened cheese. So although you didn't come up with the correct answer, you helped me enormously with your reference, so here's a couple of points! Thanks to all for your interest and efforts in helping me here.
Anna Quail Feb 11, 2006:
Anna Quail Feb 11, 2006:
That sounds logical :-)Could it be "unripened" or "with surface mould(s)"?
NancyLynn (asker) Feb 11, 2006:
Thanks F2E My research has led me to believe that soft ripened cheese is pâte molle affinée, which appears elsewhere in the list of cheeses this producer offers. It looks like these are two different types.

Proposed translations

+2
1 hr
French term (edited): pate molle s�ch�e
Selected

soft ripened cheese

Not sure about this, but have a look at the American Cheese Society's categories

"1993 - American Cheese Society - USA
CAPRIATI (pâte molle séchée)"
http://www.chevre-tournevent.qc.ca/s01_honneurs2.asp

B. SOFT RIPENED HCEESES (sic)
White surface mold ripened cheeses

http://www.cheesesociety.org/associations/2382/files/CHEESE_...

"Fresh Soft Cheese
Soft Unripened Cheese
Soft Ripened Cheese
Semi-soft Cheese
Hard Cheese
Processed Cheese "
FDA/Center for Food Safety and Applied Nutrition

http://www.cfsan.fda.gov/~dms/lmr2-5.html




--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2006-02-10 23:54:09 GMT)
--------------------------------------------------

GDT:
fromage à pâte molle n. m. soft cheese
Définition :
Fromage ayant subi, indépendamment de la fermentation lactique, d'autres fermentations; affiné, dont la pâte n'est ni cuite ni pressée, et qui, le cas échéant, peut comporter des moisissures internes.
pâte molle n. f.


Définition :
Fromage de petit format dont le caillé à dominance lactique est faiblement divisé. L'affinage est rapide (quelques semaines). Extrait sec 40-45 %. Dans les fabrications traditionnelles, le caillage était lent. Actuellement on tend de plus en plus à leur substituer une coagulation rapide du type présure s'adaptant bien à la mécanisation.


Note(s) :
On distingue les fromages : - à égouttage spontané : développement de moisissures blanches à la surface; Camembert, Brie traditionnels - à croûte lavée : Langres, Époisses ... - à caillé divisé avant moulage : croûte généralement lavée favorisant le développement d'une flore bactérienne donnant une croûte gluante, rougeâtre : Livarot, Maroilles, Munster - Autres types : caillés obtenus par coagulation présure et acquérant des caractères lactiques par la suite : Pont l'Évêque. - Formes modernes : caillé obtenu par coagulation présure et développement de moisissure : Carré de l'Est. - Pâtes solubilisées : lavage du caillé pour éviter une trop grande acidification. - Fromages au lait de chèvre : à croûte séchée peu moisie : St Maure, Valencay, Crottin ...








Peer comment(s):

agree Anne McKee
6 hrs
Thank you Anne :-)
agree Tony M : Yes, I think your very comprehensive information sums it up exactly
10 hrs
Thanks Dusty :-) I'm sure it is soft cheese, but I'm not sure whether "ripened" is the correct type... I don't know what Capriati's like, but goat's cheese is usually drier and more crumbly than reblochon, however all cheese starts off as "drained curds"
neutral MatthewLaSon : perhaps a "soft, sharp cheese" since sécher could mean "sharpened (sec)". I am not sure about any of the proposed responses.
19 hrs
Thanks ICETRANCE! At this point, I think it's anybody's guess - unless there's a Capriati expert out there :-)
Something went wrong...
2 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "J'ai trouvé, grâce à la référence donnée par FrenchtoEnglish. Thanks very much. I'll add more detail in the other box."
+1
7 mins
French term (edited): pate molle s�ch�e

drained curd cheese

Nancy, I'm not sure if a specific EN term exists, does it? You presumably know exactly what it is, don't you? Soft, like fromage frais, only allowed to dry --- our local comes in 3 varieties: faisselle / caillarde (dripping, bought in a little strainer), soft (creamy, a bit mushy) and 'séchée', which is drier and crumbly, starting to from a slight skin, but still soft, not like Cantal etc. (pâte dure)
Peer comment(s):

agree Gina W
1 hr
Thanks, Gad!
neutral Anna Quail : You're right about it being drier than fromage frais, but I don't think drained curd cheese describes "pâte molle"... our reblochon is a "fromage à pâte molle" . See http://www.frenchcheese.dk/gb/fixed/index1024.html Le Capriati is probably "p.m. à c.f.
11 hrs
Something went wrong...
8 hrs
French term (edited): pate molle s�ch�e

dry cottage cheese (dry curd cottage cheese)

What you are describing is a cheese that is crumbling, soft and dry.

Are you not referring to what I know as "dry cottage cheese"?

Not "cottage cheese", but dry cottage cheese (dry curd cottage cheese)?

I'm only guessing
Peer comment(s):

neutral Anna Quail : fromage à pâte molle is NOT cottage cheese, be it dry or moist. See photos: http://www.routedesfromages.com/fr/classesDeFromage/patesMol...
2 hrs
You're right. It's NOT cottage cheese. It was just a guess.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search