(papier?) contreplaqué roussi

English translation: scorching of plywood

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:contreplaqué roussi
English translation:scorching of plywood
Entered by: Conor McAuley

12:05 Nov 18, 2007
French to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Furniture / Household Appliances / Barbecue quality tests
French term or phrase: (papier?) contreplaqué roussi
"[In a table] Exigences générales [NF EN 1860-1]
...
...
...
Article 5.3 - Combustibilité (inflammation du papier de soie ou ***contreplaqué roussi*** - Voir ci-contre - Conforme"

No hits for "contreplaqué roussi" on Google...
Conor McAuley
France
Local time: 23:50
brown/reddish brown plywood
Explanation:
Found both terms in my dictionary, contre-plaqué is plywood and roussi is from the verb roussir - which either means to burn/scorch, which I don't think applies to plywood, or to turn brown or russet (reddish-brown).

--------------------------------------------------
Note added at 32 mins (2007-11-18 12:37:52 GMT)
--------------------------------------------------

Sorry, just re-read the context and realise that in this case, "roussi" most likely means "burnt" since you're dealing with combustibility...
Selected response from:

Sara Mullin
France
Local time: 23:50
Grading comment
Thanks Sara!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5brown/reddish brown plywood
Sara Mullin
4verb it
Bourth (X)


  

Answers


29 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
brown/reddish brown plywood


Explanation:
Found both terms in my dictionary, contre-plaqué is plywood and roussi is from the verb roussir - which either means to burn/scorch, which I don't think applies to plywood, or to turn brown or russet (reddish-brown).

--------------------------------------------------
Note added at 32 mins (2007-11-18 12:37:52 GMT)
--------------------------------------------------

Sorry, just re-read the context and realise that in this case, "roussi" most likely means "burnt" since you're dealing with combustibility...


    Reference: http://fr.wiktionary.org/wiki/contreplaqu%C3%A9
Sara Mullin
France
Local time: 23:50
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Thanks Sara!
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
verb it


Explanation:
wrapping tissue ignites, plywood scorches

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2007-11-18 15:05:11 GMT)
--------------------------------------------------

Am having second thoughts about verbing it, realizing that the text may not go on to discuss what I was thinking of (which was hot sex, of course).

Bourth (X)
Local time: 23:50
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 46
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search