Glossary entry

French term or phrase:

Médaille et revers de l’humour au vitriol qu’il distille

English translation:

upside and downside

Added to glossary by Martha Melter
May 19, 2004 09:41
19 yrs ago
1 viewer *
French term

Médaille et revers de l’humour au vitriol qu’il distille

French to English Other Journalism
La silhouette de Michael Moore, qui intervient à l’image dans ses enquêtes documentaires, est largement familière et le public qui le croise n’hésite pas à lui taper dans le dos. Médaille et revers de l’humour au vitriol qu’il distille.
- this is from a movie critique on Michael Moore
Proposed translations (English)
3 +1 upside and downside
4 +2 Two sides of ...
4 +1 Comment

Proposed translations

+1
1 hr
French term (edited): M�daille et revers de l�humour au vitriol qu�il distille
Selected

upside and downside

'the upside and the downside of the scathing humor he has become known for" or something to that effect...I think the attempt to tie this expression to a military connotation is perheps not necessary here. It's just a usual French expression to say 'the good aspects and the bad"
Peer comment(s):

agree François Rossi
35 mins
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "manyt thanks"
+2
7 mins
French term (edited): M�daille et revers de l�humour au vitriol qu�il distille

Two sides of ...

(...just to start the ball rolling)
Peer comment(s):

agree Bourth (X) : Definitely, but not a very diplomatic way of referring to MM's silhouette.
8 mins
agree Vicky Papaprodromou
23 mins
Something went wrong...
+1
20 mins
French term (edited): M�daille et revers de l�humour au vitriol qu�il distille

Comment

I'm pretty sure David's answer is spot on, but my first reaction was to read into this a "military/civil honours" connotation, given that people wear medals on their breasts and (in France at least), little bits of coloured thread or tiny rosettes in their lapels (revers) to signify that they hold some civil honour (Légion d'Honneur, etc.)

Given MM's latest film, I imagine it MIGHT be possible that there is such a double meaning ...

The numismatist's terms would be "revers" and "avers", I think, but the expression "revers de la médaille" definitely refers to "two sides of the same coin".
Peer comment(s):

agree Vicky Papaprodromou
11 mins
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search