KudoZ question not available

English translation: [gijε-bare]

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:Guillain-Barré
English translation:[gijε-bare]
Entered by: Céline Débiton

10:36 Oct 23, 2006
French to English translations [PRO]
Medical - Names (personal, company)
French term or phrase: Guillain-Barré
Guillain-Barré syndrome

Please, write me the phonetic transcription of the name Guillain-Barré

Thank you in advance
Maya Gorgoshidze
Georgia
Local time: 06:48
[gijε-bare]
Explanation:
-

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2006-10-23 12:43:24 GMT)
--------------------------------------------------

The sound "j" is pronounced as a "y", so you have to double the sound "i" in "guillain".

The last sound, "ain", is transcripted by a "ε" with a tilde ("~") on it (see dictionary). It sounds like in "vin" (wine)

Selected response from:

Céline Débiton
Local time: 04:48
Grading comment
Thank you :)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4[gijε-bare]
Céline Débiton
3Gillun Barray
Ford Prefect


  

Answers


14 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Gillun Barray


Explanation:
Pronounciation only - hard G, short u. The English term is the same as the French.

--------------------------------------------------
Note added at 17 mins (2006-10-23 10:53:35 GMT)
--------------------------------------------------

Emphasis on the first syllable of each word.

Ford Prefect
Burkina Faso
Local time: 02:48
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)

18 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
[gijε-bare]


Explanation:
-

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2006-10-23 12:43:24 GMT)
--------------------------------------------------

The sound "j" is pronounced as a "y", so you have to double the sound "i" in "guillain".

The last sound, "ain", is transcripted by a "ε" with a tilde ("~") on it (see dictionary). It sounds like in "vin" (wine)



Céline Débiton
Local time: 04:48
Native speaker of: French
PRO pts in category: 4
Grading comment
Thank you :)
Notes to answerer
Asker: Céline, in the first part of the name [gijε], is "j" like "zh" as in “jasmin” or "j" as in the English word "just"? And what is “ε” more like “o” or “e”?

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search