Glossary entry

French term or phrase:

auto-instructions positives

English translation:

positive self-instructions

Added to glossary by Barbara Cochran, MFA
Jun 21, 2017 15:26
6 yrs ago
French term

Auto-instructions positives

French to English Science Psychology
This is a user manual for a virtual reality exposure therapy programme. Most of the manual deals with therapeutic approaches before the actual virtual therapy takes place, in order to give patients the tools to deal with any resulting anxiety. One sub-heading is 'auto-instructions positives'. Some context is below (I am pasting a fair bit so you get a better idea). I am struggling to come up with a translation for it - positive affirmations came to mind but then I start doubting it. Thanks for any help.


Les slogans que l'on observe dans notre société sont des sentences assez simples, percutantes et répétées ad infinitum. Leur finalité est de pousser des personnes ou des masses à adopter un comportement spécifique : choix et achat d'un produit pour un slogan à but commercial, vote pour un candidat pour les slogans à visée électorale..

L'idée est d'exploiter l'incroyable puissance d'auto-persuasion de ces slogans pour la thérapie elle même. Il s'agira donc de slogans thérapeutiques : les auto-instructions positives. Le patient ne peut pas toujours contrôler ses émotions (il doit les accepter) mais il peut contrôler ce qu'il se dit à lui-même.

En voici 15 issus de la littérature (Beck) et de mon expérience mais chacun est libre d'en rajouter de nouvelles :
Je dois me forcer
Je dois me lancer
Je dois agir avec l’impulsion
Je ne sais pas jusqu'à ce que j’essaye
Je dois prendre des risques
Je dois me surprendre
Je dois prendre des risques
Je suis assez fort(e) pour surmonter cela
Change log

Jun 26, 2017 13:35: Barbara Cochran, MFA Created KOG entry

Proposed translations

+2
10 mins
Selected

positive self-instructions

Common term in psychology. You'll find it if you google it.

--------------------------------------------------
Note added at 15 mins (2017-06-21 15:42:14 GMT)
--------------------------------------------------

https://link.springer.com/article/10.1023/A:1018740725281
Peer comment(s):

agree B D Finch : I think it may be better in the singular form. http://bjp.rcpsych.org/content/140/4/367?ck=nck
1 hr
Thank you, B D.
agree Yolanda Broad : I agree with BD Finch
11 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "many thanks"
+3
21 mins

positive affirmations

I don't disagree with Barbara's literal translation, but I think your own suggestion sounds better - it's something you'd expect to see in a text like this.
Peer comment(s):

neutral B D Finch : A tautology
1 hr
Yes, but I think a permissible one. Affirmations on its own would be a bit bland.
agree Jennifer White : a tautology, yes, but lots of google hits for this, eg List of Positive Affirmations: Positive affirmations for gratitude. Positive affirmations for confidence. Positive affirmations for happiness. Positive affirmations for love. Positive affirmations for
2 hrs
agree Herbmione Granger : If my understanding is correct, this is used for the actual positive 'slogans therapeutiques'. The technique is 'self-affirmation'.
2 hrs
agree Victoria Britten
13 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search