aisance

English translation: ease of fit

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:aisance
English translation:ease of fit
Entered by: Miranda Joubioux (X)

10:02 Nov 22, 2007
French to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Ships, Sailing, Maritime
French term or phrase: aisance
In a text relating to the measurement of a mainsail cover:

Si vous rajoutez quelques centimètres pour l'aisance, précisez de combien et où vous les avez rajoutés.

I'm having a mental block on the word "aisance".

I can't think of anything suitable.
It's obviously to prevent the cover from being too tight a fit, but the words seem to be stuck somewhere in the depths of my brain!
Miranda Joubioux (X)
Local time: 10:37
ease of fit
Explanation:
just a suggestion - I too am having difficulty translating 'aisance' more concisely than 'ease of fit'
Selected response from:

Victoria Porter-Burns
United Kingdom
Local time: 09:37
Grading comment
Thanks Victoria!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +3ease of fit
Victoria Porter-Burns
4 +1loosening or giving a little slack, decreasing tightness
Drmanu49
2to make it less tight
Tony M


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
ease of fit


Explanation:
just a suggestion - I too am having difficulty translating 'aisance' more concisely than 'ease of fit'

Victoria Porter-Burns
United Kingdom
Local time: 09:37
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Thanks Victoria!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Attorney DC Bar: Sounds good.
1 hr
  -> thanks rufinus

agree  yeswhere: Sounds like a good idea, for all those who have struggled with sailcovers.
4 hrs
  -> Thank you yeswhere

agree  Patrice
3 days 11 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
loosening or giving a little slack, decreasing tightness


Explanation:
.

Drmanu49
France
Local time: 10:37
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 174

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Elena Perianu
2 hrs
  -> Thank you Elena.
Login to enter a peer comment (or grade)

5 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
pour l'aisance
to make it less tight


Explanation:
Yes, you've got the right idea, though for a sail cover, I'd be slightly inclined to turn it round like this.

Tony M
France
Local time: 10:37
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 150
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search