GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
12:26 Feb 19, 2007 |
French to English translations [PRO] Marketing - Slang | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: NancyLynn Canada Local time: 07:38 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +4 | T & A |
| ||
4 +1 | winkers' beer |
| ||
4 -1 | the Kraut |
| ||
3 -1 | Jerk (quebec) / Jerry (French misprint) |
|
Discussion entries: 4 | |
---|---|
Jerk (quebec) / Jerry (French misprint) Explanation: Si le texte est québécois un toton est un idiot, un abruti, un con: jerk, idiot, twit, etc. Si le texte est français, je penche pour un festival de fautes, et la personne essaie de parler de bière allemande: Kraut, Hun, Jerry , German, etc. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
the Kraut Explanation: Je pense qu'il y a une erreur car "toton" est une sorte de toupie. Par contre, "Teuton" est un mot ancien pour désigner les Allemands" et aussi péjoratif que les "Boches" |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
T & A Explanation: Hi lizziec, I'm going to change your question to "possibly offensive"... Les totons, au Québec, means "tits". This person doesn't like beer ads that sell sex, or T & A. (what other kind of beer ad is there ??) ;^) |
| |
Grading comment
| ||