Glossary entry

French term or phrase:

découvrir ou redécouvrir

German translation:

entdecken oder wieder zu entdecken

Added to glossary by Jutta Kirchner
Jan 8, 2011 14:42
13 yrs ago
1 viewer *
French term

découvrir ou redécouvrir

French to German Marketing Cosmetics, Beauty Gesichtspflege
Es geht um die Vorstellung von zwei neuen Produkten einer Gesichtspflegelinie.
"XX est heureux de vous faire ecouvrir ou redécouvrir son soin global YY et de vous offrir un échantillon de YY".
Wie würdet Ihr das "découvrir ou redécouvrir" in den Satz einbauen? Vielen Dank!

Discussion

Renate Radziwill-Rall Jan 8, 2011:
Vorschlag ... (neu) vorstellen...

Proposed translations

+1
34 mins
Selected

entdecken oder wieder zu entdecken

Ich denke bei dieser Formulierung an klassische Produkte, die schon Mütter und großmütter verwendet haben (z.B. Nivea). Der Anbieter will die neuen Kundinnen ansprechen (zB 14-17 Jahre) mit entdecken, und mit wieder entdecken will er die heute 25-45 jährigen ansprechen, oder die 55-75 jährigen, die dann zum zweiten oder dritten Mal zu dem Produkt zurück kehren sollen.

Eine derartige Markenführung ist recht schwierig und problematisch (ich nehme doch nicht das gleiche Produkt wie meine Oma), aber gelegentlich funktioniert auch das.
Note from asker:
oder einfach Kundinnen, die bereits andere Produkte der Pflegelinie benutzen
Peer comment(s):

agree Jutta Deichselberger : Ich denke nicht unbedingt an Mutter und Tochter, sondern an ehemalige - abtrünnige - Kundinnen, die das Produkt wieder für sich entdecken sollen...
2 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Vielen Dank, Werner!"
6 mins

(neu) entdecken

Zum Beispiel so:
XX freut sich, Ihnen mit der YYY-Probe die Gelegenheit zu geben, YY (neu) zu entdecken.

Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search