Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
valant renonciation à s’en prévaloir ultérieurement
Italian translation:
rinuncia a prevalersene ulteriormente.
Added to glossary by
katia nassar
Dec 21, 2006 13:05
17 yrs ago
1 viewer *
French term
valant renonciation à s’en prévaloir ultérieurement
French to Italian
Law/Patents
Business/Commerce (general)
European spirit organisation
Le fait que DGD ne se prévale pas de l’une quelconque des Conditions Générales de Vente ne peut en aucune manière être interprété comme valant renonciation à s’en prévaloir ultérieurement.
Proposed translations
(Italian)
3 +3 | rinuncia a prevalersene ulteriormente. | Francine Alloncle |
4 | non potrà essere in alcun modo interpretato come... | Raffaella Cornacchini |
Proposed translations
+3
27 mins
Selected
rinuncia a prevalersene ulteriormente.
... Condizioni Generali di vendita non significa che GDF rinuncia a prevalersene ulteriormente.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Grazie mille buone feste a tutti"
1 hr
non potrà essere in alcun modo interpretato come...
rinuncia ad avvalersene successivamente.
raffaella
raffaella
Peer comment(s):
agree |
Maria Emanuela Congia
: Avvalersene. Non ho mai sentito "prevalersi" in questo significato.
33 mins
|
disagree |
Angie Garbarino
: successivamente non va bene, ultérieurement non è successivamente
1 day 2 hrs
|
Something went wrong...