Glossary entry

French term or phrase:

valant renonciation à s’en prévaloir ultérieurement

Italian translation:

rinuncia a prevalersene ulteriormente.

Added to glossary by katia nassar
Dec 21, 2006 13:05
17 yrs ago
1 viewer *
French term

valant renonciation à s’en prévaloir ultérieurement

French to Italian Law/Patents Business/Commerce (general) European spirit organisation
Le fait que DGD ne se prévale pas de l’une quelconque des Conditions Générales de Vente ne peut en aucune manière être interprété comme valant renonciation à s’en prévaloir ultérieurement.

Proposed translations

+3
27 mins
Selected

rinuncia a prevalersene ulteriormente.

... Condizioni Generali di vendita non significa che GDF rinuncia a prevalersene ulteriormente.
Peer comment(s):

agree nic
1 hr
Merci Nicola
agree Agnès Levillayer : www.sevikabel.it/condi.htm
7 hrs
Merci Agnès
agree Angie Garbarino
1 day 3 hrs
Merci Angio
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Grazie mille buone feste a tutti"
1 hr

non potrà essere in alcun modo interpretato come...

rinuncia ad avvalersene successivamente.

raffaella

Peer comment(s):

agree Maria Emanuela Congia : Avvalersene. Non ho mai sentito "prevalersi" in questo significato.
33 mins
disagree Angie Garbarino : successivamente non va bene, ultérieurement non è successivamente
1 day 2 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search