Glossary entry

French term or phrase:

brillance immédiatement maîtrisée

Italian translation:

brillantezza immediatamente domata/controllata

Added to glossary by Simone Giovannini
Jul 14, 2014 19:56
9 yrs ago
1 viewer *
French term

brillance immédiatement maîtrisée

French to Italian Other Cosmetics, Beauty
Salve,

si tratta della descrizione di un prodotto (trattamento) per pelli grasse.

"Le grain de peau est affiné, la brillance immédiatement maîtrisée et les pores sont resserrés"

Grazie a tutti per il vostro aiuto.

S.
Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

Non-PRO (1): Elena Zanetti

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Discussion

Elena Zanetti Jul 15, 2014:
sì si trova brillantezza, non è sbagliato... però è molto più usato lucidità, infatti si trova spesso anti-lucidità un po' meno anti-brillantezza..poi ripeto non è sbagliato...
Pierluigi Bernardini Jul 15, 2014:
brillantezza Altri riscontri per "brillantezza" nel senso di untuosità, lucidità:

Maschera idratante: combatte brillantezza e pelle grassa
http://bellezza.uncome.it/articolo/come-preparare-maschere-i...

Come controllare brillantezza e untuosità del viso
http://multiscatola.com/portale/salute/come-controllare-bril...

Proposed translations

+6
27 mins
Selected

brillantezza immediatamente domata/controllata

contenuta, ridotta, ecc.

La pelle grassa si caratterizza dall’invecchiamento precoce della pelle, dalla brillantezza e oleosità eccessiva e dall’apparizione di punti neri e acne.
http://esseresani.pianetadonna.it/come-curare-la-pelle-grass...

Pelle grassa: Cosa Fare e cosa Non Fare

Pelle grassa

Si definisce grassa una pelle impura dall'aspetto untuoso e lucido, e dal colorito spento. Al tatto, la pelle grassa appare oleosa e ruvida: l'irregolarità nella trama è data dalla presenza dei pori dilatati, spesso accompagnati da lesioni acneiche e/o da vecchie cicatrici lasciate dall'acne.
http://www.my-personaltrainer.it/benessere/pelle-grassa-cosa...

Ci sono degli accorgimenti per rendere la pelle grassa meno lucida
http://benessere.paginemediche.it/it/237/bellezza-e-salute/d...




Potrebbe interessarti: http://www.my-personaltrainer.it/benessere/pelle-grassa-cosa...


--------------------------------------------------
Note added at 29 min (2014-07-14 20:25:45 GMT)
--------------------------------------------------

ho dimenticato, nel titolo, di inserire "lucidità".
era
"brillantezza/lucidità immediatamente domata/controllata"
Peer comment(s):

agree dandamesh : d'accordo per lucidità, direi anche subito regolarizzata/attenuata/ridotta
36 mins
agree Annamaria Pergola : Lucidità subito attenuata, concordo!
57 mins
agree Mariagrazia Centanni : ''lucidità controllata per ore'': http://forum.alfemminile.com/forum/beaute3/__f63784_beaute3-...
2 hrs
agree iperbole10 : accordo
11 hrs
agree tradu-grace : Lucidità subito attenuata (in questo caso)
15 hrs
neutral Simona Sgro : Assolutamente no a brillantezza, che ha una connotazione positiva. Corretto lucidità.
16 hrs
sì lo so, di solito "brillantezza" (luminosità, freschezza) è positivo, però si trova "brillantezza" associato a pelle grassa (vedi mio primo riferimento) e dal contesto è chiaro che si tratta di un difetto qui, comunque infatti ho messo anche "lucidità".
neutral Elena Zanetti : in cosmetica direi lucidità... brillantezza è in senso positivo di solito..
16 hrs
vedi risposta a Simona Sgro.
agree giovannachit (X) : Nel.caso di pelle grassa, direi proprio "untuosita"....e: " controllata","domata"
1 day 16 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Grazie mille"
32 mins

la luminosità/lucentezza subito contenuta

Proposta
Peer comment(s):

neutral Simona Sgro : Luminosità e lucentezza hanno connotazione positiva. Qui si tratta di tenere a bada un difetto della pelle grassa. ;)
16 hrs
neutral Elena Zanetti : con Simona...
16 hrs
Something went wrong...
+2
15 hrs

lucidità tenuta sotto controllo/ subito contrastata/l'effetto lucido prontamente contrastato

direi effetto lucido..
Peer comment(s):

agree Simona Sgro : Entrambe le opzioni. ;)
38 mins
grazie!
agree Silvana Pagani
1 day 27 mins
Something went wrong...
1 day 20 hrs

Contrasta l'aspetto lucido

Io cambierei la costruzione della frase:
Leviga la pelle, contrasta l'aspetto lucido e restringe i pori.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search