Glossary entry (derived from question below)
Dec 31, 2005 13:57
18 yrs ago
français term
édition
français vers italien
Autre
Électronique / génie électronique
Credo possa riferirisi a "modifica" ma non vorrei sbagliarmi essendo qualcosa di tecnico poi rischio di sbagliare e chiedo quindi un vostro parere in merito!
Génération de tension ou de température/édition à partir de flèches
Ajouter l’élément en cours d’édition
Appuyez sur la touche F2 pour visualiser le menu d’édition.
Continue (édition manuelle ou flèches ou prédéfinie).
Génération de tension ou de température/édition par incréments?
Génération de tension ou de température/édition à partir de flèches
Ajouter l’élément en cours d’édition
Appuyez sur la touche F2 pour visualiser le menu d’édition.
Continue (édition manuelle ou flèches ou prédéfinie).
Génération de tension ou de température/édition par incréments?
Proposed translations
(italien)
3 +4 | modifica | Mariella Bonelli |
Proposed translations
+4
53 minutes
français term (edited):
�dition
Selected
modifica
penso che si tratti proprio di questo. Anche in inglese mi è capitato di trovare "to edit" con il senso di "modifica"...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "grazie e buon anno a tutti!"
Something went wrong...