Glossary entry (derived from question below)
Francese term or phrase:
calage mousse
Italiano translation:
doppio fondo in schiuma
Added to glossary by
nic
Jan 17, 2007 09:38
17 yrs ago
4 viewers *
Francese term
calage mousse
Da Francese a Italiano
Tecnico/Meccanico
Elettronica/Elettrotecnica
imballaggi
L’emballage sera positionné sur une palette de hauteur mini 80mm et prévue pour une manipulation au transpalette et chariot élévateur (Exemple : palette moulée 800x600).
Le système sera protégé des chocs et des vibrations au moyen d’un calage mousse. Le choix des épaisseurs et de la qualité de la mousse est laissé à la responsabilité de l’expéditeur.
Afin d’éviter les risques d’endommagement par perforation, la distance minimum entre la surface du produit et la surface de l’emballage externe est fixée à 150mm.
Le système sera protégé des chocs et des vibrations au moyen d’un calage mousse. Le choix des épaisseurs et de la qualité de la mousse est laissé à la responsabilité de l’expéditeur.
Afin d’éviter les risques d’endommagement par perforation, la distance minimum entre la surface du produit et la surface de l’emballage externe est fixée à 150mm.
Proposed translations
(Italiano)
3 +1 | doppio fondo in schiuma | Mariella Bonelli |
3 | imbottitura in schiuma | Vania Dionisi |
Proposed translations
+1
59 min
Selected
doppio fondo in schiuma
Siccome traduco anch'io per una società di imballaggi, l'unico suggerimento che posso darti lo prendo direttamente dal mio glossario, in cui "calage" è stato tradotto con "doppio fondo / inserimento". La spiegazione è che si tratta di un elemento morbido inserito per evitare danneggiamenti. In alcuni testi è stato addirittura tradotto con "doppio fondo morbidezza".
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "grazie"
4 ore
imbottitura in schiuma
atilf:
calage :
Action d'assurer l'équilibre d'une chose au moyen d'une ou de plusieurs cales.
calage :
Action d'assurer l'équilibre d'une chose au moyen d'une ou de plusieurs cales.
Something went wrong...