GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
11:46 Jul 7, 2015 |
French to Romanian translations [PRO] Bus/Financial - Finance (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Carmen Ciobaca Romania Local time: 06:03 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | servicii bancare angro / pentru societăți mari (companii, persoane juridice) |
| ||
3 | banca orientata catre clienti de tip corporatist |
|
banca orientata catre clienti de tip corporatist Explanation: o sugestie mai sunt variantele "clienti coporate" sau "clienti corporativi", pe care insa nu le prefer |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
servicii bancare angro / pentru societăți mari (companii, persoane juridice) Explanation: În engleză: wholesale banking. http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=OJ:L:2... linguee.fr Reference: http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=OJ:L:2... Reference: http://www.linguee.com/english-romanian/search?source=auto&q... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.