GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
21:25 Jul 27, 2008 |
French to Spanish translations [PRO] Tech/Engineering - Computers: Software / Emailing | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Patricia Edith Alvarez Celia Argentina Local time: 14:24 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | fichas técnicas del producto |
| ||
4 | base de datos de productos instalados |
| ||
3 | fichas producto / fichas de producto |
|
fichas producto / fichas de producto Explanation: suerte! |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
base de datos de productos instalados Explanation: Fiche, en informatique: groupement de données en mémoire http://docs.hp.com/es/5992-2178/ch03s02.html |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
fichas técnicas del producto Explanation: otra opción, me parece que se ajusta bastante al sentido. |
| |
Grading comment
| ||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|