GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
00:15 Feb 24, 2009 |
French to Spanish translations [PRO] Tech/Engineering - Computers: Software | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Claude Orquevaux (X) Spain Local time: 16:33 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +3 | guías |
|
guías Explanation: Tu texto parece sacado del página web de Simlog y parece que "balise" sea una mala traducción de "guideline" (ver versión en inglés en la misma página). Reference: http://www.simlog.com/training-standard.html |
| |
Grading comment
| ||