GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
02:22 Jun 20, 2006 |
French to Spanish translations [PRO] Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Susana Magnani Argentina | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +9 | no prevee llegada/entrada de aire |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
no prevee llegada/entrada de aire Explanation: en caso de que sea un error tipográfico... creo que son opciones válidas... -------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2006-06-20 04:01:06 GMT) -------------------------------------------------- perdón es no PREVÉ entrada de aire |
| |