Corrollaire

Spanish translation: corolario

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:Corrollaire
Spanish translation:corolario
Entered by: Tradjur

15:22 Feb 8, 2007
French to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering - Internet, e-Commerce
French term or phrase: Corrollaire
¿Cómo se debe traducir "Corrolaire"?

Objectif: Fournir a posteriori ou en temps réel une
véritable loupe pour observer un trafic suspect
ou « rejouer » un trafic quelques heures
après sa survenance

CORROLLAIRE: Analyser les trames pour
faire du débugging
CORROLLAIRE: Alerter les équipes d’exploitation de tout
problème ou situation critique


Gracias.
María Álvarez
Local time: 16:22
corolario
Explanation:
Al parecer, en español "corolario" es una proposición que no necesita demostración porque se deduce fácilmente de algo anterior. ¿Te cuadra? Saludos
Selected response from:

Tradjur
Local time: 15:22
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
2 +1corolario
Tradjur
3POR TANTO/EN CONSECUENCIA:
Ilie (X)


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +1
corolario


Explanation:
Al parecer, en español "corolario" es una proposición que no necesita demostración porque se deduce fácilmente de algo anterior. ¿Te cuadra? Saludos

Tradjur
Local time: 15:22
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 11

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Carmen Chala: de acuerdo
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
POR TANTO/EN CONSECUENCIA:


Explanation:
Hola
Para empezar, diria que se escribe "corollaire", no?, con una erre, como en español.
En español no es una palabra muy utilizada, yo buscaría un sinónimo, aunque fueran dos palabras, como "por tanto", o "en consecuencia".
En fin, una idea.
Slaudos

Ilie (X)
Local time: 16:22
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 20
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search