Dübel

Croatian translation: moždanik

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Dübel
Croatian translation:moždanik
Entered by: Guido Villa

11:32 May 31, 2006
German to Croatian translations [PRO]
Tech/Engineering - Engineering (general)
German term or phrase: Dübel
Ich möchte die offizielle Bezeichnung im Kroatischen, nicht die umgangssprachliche oder retro-jugoslawische, DANKE!
Guido Villa
Croatia
Local time: 12:25
moždanik
Explanation:
Prema njemačko-hrvatskom elektrotehničkom rječniku i leksikonu građevinarstva koje biste si trebali nužno nabaviti.

--------------------------------------------------
Note added at 19 hrs (2006-06-01 06:47:45 GMT)
--------------------------------------------------

Ovisno o tome za što ga rabite, možete ga prevesti kao moždanik ili kao svornjka. Moždanik se koristi kod nemetalnih, a svornjak kod metalnih izrađevina. Engl. dowel
Selected response from:

dkalinic
Local time: 12:25
Grading comment
hvala
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +2moždanik
dkalinic
5 +1tipla
Tatjana Kovačec
4usadica
Ivana Kahle
4 -1zatik
krtko


  

Answers


37 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -1
Dübel - HITNO!
zatik


Explanation:
Zatik, čep, usadica, a može i tipla - prema Elektrotehničkom rječniku (Njemački na hrvatski jezik)

krtko
China
Local time: 18:25
Works in field
Native speaker of: Native in CroatianCroatian
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  dkalinic: Ne, nije. I u tom rječniku ima puno "umotvorina" koje se u hrvatskome ne koriste.
18 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
Dübel - HITNO!
tipla


Explanation:
Dübel označava tiplu na hrvatskom, a pod google ima puno stranica s dotičnim proizvođačima
www.kerman.hr/katalog.asp?Sifra=03&Sifra_grupe=0306 - 23k
Davore moram priznati da tipla možda označava moždanik za kojeg prvi put čujem, ali vidim da ima dosta toga po google

Tatjana Kovačec
Croatia
Local time: 12:25
Native speaker of: Native in CroatianCroatian
PRO pts in category: 138

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  tascha: Iz svakodnevnog zivota poznat mi je pojam "tipla"..."Mozdanik" mi zvuci malo "aufgehoben", vise za ucene ljude... dok je "tipla", rekla bih za "obicnog" covjeka.
44 mins
  -> Zbog toga sam i napisala, meni su moji strojari rekli tipla i u svim dućanima su tiple pa i ja mislim da je možda bolje

agree  krtko: tipla je najraširenija, iako se neki moji klijenti bune jer ne zvuci dovoljno strucno:))
5 hrs

disagree  dkalinic: Ako se radi o stručnom prijevodu na hrvatski književni jezik, onda je to moždanik. Tipla nije književna, nego razgovorna riječ.
18 hrs
  -> Znam Davore, jasno mi je, slažem se s tobom, ali inženjeri str. nemaju pojma što je moždanik
Login to enter a peer comment (or grade)

4 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
Dübel - HITNO!
moždanik


Explanation:
Prema njemačko-hrvatskom elektrotehničkom rječniku i leksikonu građevinarstva koje biste si trebali nužno nabaviti.

--------------------------------------------------
Note added at 19 hrs (2006-06-01 06:47:45 GMT)
--------------------------------------------------

Ovisno o tome za što ga rabite, možete ga prevesti kao moždanik ili kao svornjka. Moždanik se koristi kod nemetalnih, a svornjak kod metalnih izrađevina. Engl. dowel

dkalinic
Local time: 12:25
Native speaker of: Croatian
PRO pts in category: 36
Grading comment
hvala

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  gmacecev: slažem se
6 hrs
  -> Hvala

agree  Darko Kolega: Andy Mc tipla
1803 days
  -> Darko, u ovom slučaju McTipla zvuči škotski. Jadan čovjek ako bi se zvao McMoždanik. :D
Login to enter a peer comment (or grade)

4092 days   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
usadica


Explanation:
Znam da je pitanje staro i odavno zatvoreno, ali danas se rabi izraz "usadica":
http://www.crodict.hr/njemacki-hrvatski/usadica.html
http://www.prometna-zona.com/kolosijecni-pricvrsni-pribor/
http://www.marley.hr/hr/servis/projekti/prikljucivanje_slavi...

Ivana Kahle
Germany
Local time: 12:25
Works in field
Native speaker of: Native in CroatianCroatian
PRO pts in category: 52
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search