abrechnungstechnisch

Croatian translation: koji se tiču financijskih tokova

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:abrechnungstechnisch
Croatian translation:koji se tiču financijskih tokova
Entered by: sazo

17:04 Jan 17, 2009
German to Croatian translations [PRO]
Other
German term or phrase: abrechnungstechnisch
Es muss eine Vielzahl an organisatorischen, legistischen und abrechnungstechnischen Grundlagen geschaffen werden.

Tema je zdravstvena reforma.
sazo
Croatia
Local time: 10:14
koji se tiču financija / financijskih tokova
Explanation:
Mislim bi ovo trebalo "prepevati" kako bi bilo razumljivo i običnim smrtnicima.

Moj prijedlog:
Moraju se stvoriti mnogi potrebni uvjeti koji se tiču organizacije, logistike i financijskih tokova.

ili tako nekako....

--------------------------------------------------
Note added at 1 day4 hrs (2009-01-18 21:33:00 GMT)
--------------------------------------------------

Pa ne znam za financiranje, jer pretpostavjljam da se ovdje misli o cijelom sistemu plaćanja doprinosa za zdravstveno osiguranje, određivanju mjesečnih iznosa, načinu plaćanja (ovde u Njemačkoj te doprinose na primjer automatski skidaju mjesečno sa bankovnih računa), a s druge strane treba regulirati i premije koje dobivaju osiguranici od osiguravajućih društava, npr. Entbindungsgeld (ne znam to ni kako da nazovem, možda premija za porodilje) i ostale novčane naknade koje se dobivaju u slučaju bolesti i sl.
Financiranje mi više vuče na investicije, a to čini mi se ovdje ne odgovara
Selected response from:

Sandra Milosavljevic-Rothe
Serbia
Local time: 10:14
Grading comment
Hvala.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1koji se tiču financija / financijskih tokova
Sandra Milosavljevic-Rothe
3obračunsko-tehnički
Nenad Beganovic


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
obračunsko-tehnički


Explanation:
u jednom tekstu sam naišao na slijedeće pojmove:

- Prostorne jedinice (pogoni, prodajna mjesta radionice...)
- Organizacijske jedinice (sektori, referade, odjeli…)
- Poslovne funkcije (proizvodnja, nabava, prodaja, uprava)
- Obračunsko-tehnički elementi (radni nalozi, narudžbe…)

pa bi se možda ovaj termin mogao prevesti na gore naveden način

Nenad Beganovic
Local time: 10:14
Works in field
Native speaker of: Native in CroatianCroatian, Native in SerbianSerbian
Login to enter a peer comment (or grade)

46 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
koji se tiču financija / financijskih tokova


Explanation:
Mislim bi ovo trebalo "prepevati" kako bi bilo razumljivo i običnim smrtnicima.

Moj prijedlog:
Moraju se stvoriti mnogi potrebni uvjeti koji se tiču organizacije, logistike i financijskih tokova.

ili tako nekako....

--------------------------------------------------
Note added at 1 day4 hrs (2009-01-18 21:33:00 GMT)
--------------------------------------------------

Pa ne znam za financiranje, jer pretpostavjljam da se ovdje misli o cijelom sistemu plaćanja doprinosa za zdravstveno osiguranje, određivanju mjesečnih iznosa, načinu plaćanja (ovde u Njemačkoj te doprinose na primjer automatski skidaju mjesečno sa bankovnih računa), a s druge strane treba regulirati i premije koje dobivaju osiguranici od osiguravajućih društava, npr. Entbindungsgeld (ne znam to ni kako da nazovem, možda premija za porodilje) i ostale novčane naknade koje se dobivaju u slučaju bolesti i sl.
Financiranje mi više vuče na investicije, a to čini mi se ovdje ne odgovara

Sandra Milosavljevic-Rothe
Serbia
Local time: 10:14
Native speaker of: Native in SerbianSerbian, Native in CroatianCroatian
PRO pts in category: 20
Grading comment
Hvala.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ivana Kahle: Koji se tiču financija, ili možda čak financiranja.
1 day 3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search