GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
23:35 Sep 3, 2011 |
German to Croatian translations [PRO] Tech/Engineering - Other | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Ivana Kahle Germany Local time: 12:27 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +3 | oslojavanje tekućim postupkom |
| ||
5 -1 | nanošenje izliva |
| ||
3 -1 | izlijevanje |
|
Discussion entries: 8 | |
---|---|
izlijevanje Explanation: POGLEDAJTE!! Primjena SOL-GEL materijala (str. 13) Example sentence(s):
Reference: http://tkojetko.irb.hr/documents/5319_111.pdf |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
nanošenje izliva Explanation: nanošenje izliva Završna dorada čvrstih (betonskih) površina uz nanošenje izliva. Fließbeschichtung Das Aussehen Fließbeschichtungen sind in ihrer reinen Form nahtlos, völlig glatt und glänzend. Durch verschiedene Bearbeitungen kann der Charakter des Fußbodens Ihren Wünschen angepasst werden. So erhält der Fußboden z. B. durch das Einstreuen farbiger Chips das Aussehen von Terrazzo. Sie können ihn auch matt, in Seidenglanz oder mehr oder weniger rutschhemmend ausführen. Ferner steht Ihnen eine große Auswahl von Standardfarben zur Verfügung. http://weber-boden.de/index.php/industrieboeden.html http://www.podovi.hr/pages.asp?ID_Stranica=101 |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
oslojavanje tekućim postupkom Explanation: Vidi diskusiju. |
| |
Grading comment
| ||