Eingabefläche

Danish translation: Indtastningsmuligheder/-metode

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Eingabefläche
Danish translation:Indtastningsmuligheder/-metode
Entered by: Randi Stenstrop

10:14 Mar 10, 2009
German to Danish translations [PRO]
Tech/Engineering - Electronics / Elect Eng
German term or phrase: Eingabefläche
In allen Branchen in denen Geräte entstehen die von Menschen bedient werden sind Tastaturen heutzutage die wichtigsten Eingabeflächen.
Randi Stenstrop
Local time: 15:01
Indtastningsmuligheder/-metode
Explanation:
Og det er så mit bud - tænkte også på "indtastningspanel"
Selected response from:

Dr. Birgitte Eggeling
Germany
Local time: 15:01
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +3Indtastningsmuligheder/-metode
Dr. Birgitte Eggeling
3berøringsflade
Anne Kjaer Iversen


  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
berøringsflade


Explanation:
mit bud.

Anne Kjaer Iversen
Denmark
Local time: 15:01
Works in field
Native speaker of: Native in DanishDanish
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
Indtastningsmuligheder/-metode


Explanation:
Og det er så mit bud - tænkte også på "indtastningspanel"

Dr. Birgitte Eggeling
Germany
Local time: 15:01
Native speaker of: Native in DanishDanish, Native in GermanGerman
PRO pts in category: 17

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Susanne Rosenberg: Enig mht. indtastning; "Fläche" er der nok mange fortolkningsmuligheder for i denne sammenhæng (jeg tænkte selv umiddelbart på "medie" eller noget i den stil)
59 mins
  -> tak skal du have - denne gang saa jeg det hele igennem inden jeg sendte svaret afsted hihi

agree  Susanne Roelands
2 hrs
  -> :-)

agree  NetLynx: Sådan set enig; men her er det vist drejet en smule i retning af ikke blot en alm. indtastning {af en tekst}, men anvendelse af tastaturet til styring/kontrol. Derfor falder der mig flere muligheder ind: 'styre-interface', 'kontrolpanel', ... Kommentarer?
6 hrs
  -> Tak Erik, forstår hvad du mener, og derfor mit svar - en komb. af "indtastning", som det jo drejer sig om, og "metode". Jeg synes ikke man bør bevæge sig mere væk. Som et minimum bør "indtastning" forekomme.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search