Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
Auflösung
English translation:
reversal / release
Added to glossary by
silvia glatzhofer
Jan 20, 2006 08:47
18 yrs ago
44 viewers *
German term
Auflösung
German to English
Bus/Financial
Accounting
financial statements
from an income statement:
Zuweisung an Gewährleistungsrückstellung und Pauschalwertberichtigung sowie deren Auflösung,
Forderungsverluste, Schadensfälle
TIA
Zuweisung an Gewährleistungsrückstellung und Pauschalwertberichtigung sowie deren Auflösung,
Forderungsverluste, Schadensfälle
TIA
Proposed translations
(English)
4 +4 | reversal / release | Steffen Walter |
3 +1 | dissolution | Stephen Sadie |
3 | reduction | BrigitteHilgner |
3 -1 | write-off s.u. | kk ll (X) |
Proposed translations
+4
19 mins
German term (edited):
Aufl�sung
Selected
reversal / release
Im Zusammenhang mit Rückstellungen sind mir eigentlich nur die obigen Begriffe geläufig. "dissolution" oder "closure" passen hier nicht.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Danke, dann hatte ich es eh richtig."
2 mins
German term (edited):
Aufl�sung
reduction
bezogen auf Rückstellungen und Wertberichtigungen
--------------------------------------------------
Note added at 3 mins (2006-01-20 08:51:29 GMT)
--------------------------------------------------
siehe auch:
Der Kleine Eichborn
Wirtschaft und Wirtschaftsrecht
Deutsch-Englisch
--------------------------------------------------
Note added at 3 mins (2006-01-20 08:51:29 GMT)
--------------------------------------------------
siehe auch:
Der Kleine Eichborn
Wirtschaft und Wirtschaftsrecht
Deutsch-Englisch
+1
2 mins
German term (edited):
Aufl�sung
dissolution
;-
--------------------------------------------------
Note added at 4 mins (2006-01-20 08:52:13 GMT)
--------------------------------------------------
release or closure are also possible, dependent on your CONTEXT
--------------------------------------------------
Note added at 4 mins (2006-01-20 08:52:13 GMT)
--------------------------------------------------
release or closure are also possible, dependent on your CONTEXT
Peer comment(s):
agree |
muitoprazer (X)
1 hr
|
thanks
|
-1
6 mins
German term (edited):
Aufl�sung
write-off s.u.
write-off noun
Glossary: Asset Accounting (FI-AA)
A reduction (with an effect on profit) of a liabilities balance sheet
item (such as investment support measures shown on the liabilities side of the balance sheet).
Glossary: Asset Accounting (FI-AA)
A reduction (with an effect on profit) of a liabilities balance sheet
item (such as investment support measures shown on the liabilities side of the balance sheet).
Peer comment(s):
neutral |
Stephen Sadie
: anna, write-off ist der normale begriff für abschreibung...sorry!
4 mins
|
disagree |
RobinB
: We're talking about the reversal of provisions and global valuation allowances here, not the write-off (Ausbuchung) of liabilities. SAP English financial terminology is so bad that it should be drowned at birth.
27 mins
|
Something went wrong...